Название | Яна. Превратности судьбы |
---|---|
Автор произведения | Мария Николаевна Романова |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
«Дарья Владимировна, неужели Вы поставите маму на ноги?».
«Обещаю, Софи. Только сейчас от мамы твоей все зависит. Я думаю, что она не станет отказываться. Её жизнь будет находиться в руках лучших чешских кардиохирургов. Я за них поручаюсь. Я сама в прошлом году была в Чехии, как раз у этих кардиохирургов, поправила своё сердце. Теперь я словно как 20-летняя девчонка. Значит, Софи на твоих плечах, сейчас лежит задача, уговорить Нику на операцию. Времени немного, через неделю у нас рейс. Я поеду с ней, как сопровождающий».
«Дарья Владимировна, а Вы с мамой случайно не в Карловы Вары отправляетесь?».
«Ты знаешь, Софи… там от Карловых Вар недалеко эта клиника находится. А что?».
«Да вы знаете, просто у меня там сын в санатории отдыхает. Я, наверное, с Вами поеду. Хочу его повидать. Он ещё должен будет там отдыхать».
«Ну, хорошо, ладно».
«Что-то Максим из комнаты долго не выходит».
«А там же вроде Ксения отдыхает».
«Ну, вот, а я вам про что. Давайте, Дарья Владимировна, я загляну в комнату, посмотрю, что они там делают».
Спустя минуту.
«Дарья Владимировна, они спят. Пойдемте, покажу».
«Ммм, боже! Спят, как маленькие дети. Давай не будем им мешать».
На следующий день, утром Максим и Ксения впервые спустя долгие годы, вместе собрались и поехали за Янкой в больницу.
«Мама, папа! Вы вместе. Я так рада, за Вас! Я готова. Поехали домой. Я хочу увидеть Милоша».
«Он ведь дома?».
«Ну, вообще-то когда мы уезжали с папой, то дома были все. Так что увидишь, своего брата».
«Мама, Вероника Павловна, Софи, Милош… мы с папой вернулись и привезли Янку»
«Янка, сестрица! Коначно-увек смо са вама састали су се, после ових дугих година» перевод на русский язык: «Янка, сестренка! Наконец-таки мы с тобой встретились, спустя эти долгие годы».
«Милош, брате, ја сам