Знаки, символы и коды культур Востока и Запада. С. Т. Махлина

Читать онлайн.
Название Знаки, символы и коды культур Востока и Запада
Автор произведения С. Т. Махлина
Жанр Культурология
Серия
Издательство Культурология
Год выпуска 2017
isbn 978-5-906980-58-8



Скачать книгу

с богиней Иштар (шумерская Инанна), а Думузи превращается в Таммуза. Эти изменения в названиях связаны с тем, что боги носят семитские имена. В вавилонском варианте мифа когда Иштар спускается под землю, Однако причина иная. Ее горячо любимый муж Таммуз внезапно умер. Она спускается в подземный мир и требует возвратить ее мужа. Ее яростный крик тревожил безмолвное царство Эрешкигаль. На земле меж тем возникает всеобщее сексуальное бессилие. Но все происходит по тем же канонам. Так же на нее смотрят «взглядом смерти», так же в виде выкупа она отдает мужа Таммуза, но только на шесть месяцев. Т. е., смерть не может быть полностью отменена. Обязателен выкуп. Как считают исследователи, и этот миф связан с временами года. Несмотря на то, что никто не может уйти из подземного мира, но бог войны Эрра сумел обойти этот закон.

      Людей боги создали для того, чтобы они возделывали землю и освободили богов от необходимости добывать себе трудом пропитание. У шумеров людей создали богини создали из глины, находящейся над «бездной», у вавилонян – из крови мятежника Кингу, Но люди не оправдывают ожидания богов и тогда боги решают уничтожить человечество с помощью потопа. Однако Энки сообщает благочестивому царю Шуруппака Зиусидре как построить ковчег и тем самым спасает людей. Миф о потопе существует у многих народов. В связи с этим мифом ассиролог-самоучка Джордж Смит (работал гравером и изготовлял медные доски с иллюстративными таблицами) первым разобрал в поврежденной клинописной табличке л всемирном потопе, который очень напоминал библейский. «так для человечества вновь был открыт эпос о Гильгамеше»[43].

      Боги, когда сотворили человека,

      Смерть установили они для человека,

      Жизнь же в руки свои забрали.

      Ты, Гильгамеш, наполняй свое чрево, денно и нощно

      радуйся ты[44]».

      Здесь дан перевод А.Л. Вассоевича. К сожалению, по свидетельству многих, прекрасный художественный перевод выдающегося ассиролога В.К.Шилейко, созданный в 20-х годах прошлого века, утерян[45].

      Миф о потопе существует у многих народов. У вавилонян она получает более объемные формы. Здесь уже Эйя, а не Энки, рассказал Утнапиштиму как построить ковчег, в котором должно поместиться все живое. После бури ковчег остановился у горы Ницар. Подождав 7 дней, Утнапиштим выпустил сначала голубя, который вернулся, не найдя пристанища, затем ласточку, которая тоже возвращается. И лишь когда он послал ворона, тот нашел пищу и не возвратился. Сравним с Библией, где совсем иная последовательность и иные семиотические значения этих пернатых.

      Оправдываясь, что спас людей и обличая Энлиля, бог мудрости и пресных вод Эйя считает:

      Чем бы потоп тебе делать,

      Лучше лев бы явился, людей поубивал!

      Чем бы потоп тебе делать

      Лучше бы волк явился, людей поубивал!

      Чем бы потоп тебе делать,

      Лучше голод наслал бы,



<p>43</p>

Вассоевич А.Л. Духовный мир народов классического Востока (Историко-психологический метод в историко – философском исследовании). – СПб., Алетейя, 1998. – 540 с., с. 220.

<p>44</p>

Там же, с. 222.

<p>45</p>

Эпос о Гильгамеше («О все видавшем»). Пер. с аккадского И.М. Дьяконова. – М.—Л., Изд. АН СССР, 1961, с.133.