Герои. Человечество и чудовища. Поиски и приключения. Стивен Фрай

Читать онлайн.



Скачать книгу

Эту девушку много месяцев назад пообещали мне.

      Персей обратился к Андромеде:

      – Это правда?

      – Да, – ответила она. – Но меня никто не спрашивал. Он же мой дядя, я вас умоляю[15].

      – А это тут при чем? Ты моя, вот и весь сказ. А у тебя, – прорычал Финей, указывая мечом на Персея, – у тебя две минуты на то, чтобы убраться из дворца и из этого царства, – если ты, конечно, не желаешь, чтобы твоя башка украсила ворота.

      Персей поглядел через весь зал на Финея. При Финее было человек шестьдесят вооруженных воинов. Но разговоры о башках, украшающих ворота, навели Персея на мысль, от которой эта самая башка у него пошла кругом.

      – Нет, – сказал он. – Это я тебе даю две минуты, чтобы покинуть дворец, – если, конечно, не желаешь, чтобы ты и твои люди украшали этот зал.

      Финей фыркнул весело и презрительно.

      – Ну и наглец ты, не поспоришь. Кошель золота любому, кто первым прошибет стрелой глотку этому гаденышу.

      Солдатня взревела от восторга и натянула тетивы.

      – Кто со мной – прячьтесь у меня за спиной! – крикнул Персей, открыл суму и вытащил голову Медузы.

      Андромеда, Кассиопея, Кефей и гости пира во главе стола возопили от изумления, увидев, как Финей и его шестьдесят воинов мгновенно застыли.

      – Почему они замерли?

      – О боги… да они окаменели!

      Персей спрятал голову обратно в суму и повернулся к своим будущим свойственникам.

      – Надеюсь, он вам был не очень дорог.

      – Мой герой… – пролепетала Андромеда.

      – Как тебе это удалось? – воскликнула Кассиопея. – Они же статуи. Каменные статуи! Как такое может быть?

      – Ой, ну так, – сказал Персей, скромно пожав плечами. – Я тут прошлой ночью познакомился с Медузой горгоной. Ушел с ее головой. Решил, что в хозяйстве пригодится.

      Громадное облегчение свое Персей скрыл. Он вовсе не был уверен, что у взгляда мертвых горгониных глаз сохраняется способность превращать живое в камень, но внутренний голос подсказал ему, что попробовать стоит. Вдохновением ли был тот внутренний голос или же совет нашептала ему Афина, Персей разобрать не смог.

      Кефей положил руку юноше на плечо.

      – На дух не выносил этого Финея. Ты меня очень выручил. Не знаю, как и благодарить тебя.

      – Рука твоей дочери – вся благодарность, какая мне потребна. Надеюсь, ты позволишь мне забрать Андромеду с собой ко мне на остров Серифос и познакомить с мамой? Нельзя! – Персей шлепнул Кассиопею по руке – царица потянулась к клапану сумы. – Я б на вашем месте и не пробовал.

      – Ох, мама… – Андромеда вздохнула. – Как об стенку горох.

      Возвращение на Серифос

      – У меня там не дворец, – предупредил Персей Андромеду, пока они неслись над морем к Серифосу. – Простой домик.

      – Ты там вырос. Уверена, он мне очень понравится.

      – Я тебя люблю.

      – Само собой.

      Но когда они приземлились на берегу, оказалось, что домик Диктиса сгорел дотла.

      – Как такое могло



<p>15</p>

Андромеде, как и многим смертным в наше время, кровосмешение, судя по всему, претило. Боги-то куда менее привередливы.