Невеста с доставкой на дом. Миранда Ли

Читать онлайн.
Название Невеста с доставкой на дом
Автор произведения Миранда Ли
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-227-08576-4



Скачать книгу

хотелось только одного – утолить голод по этому мужчине. Клео с трудом удалось заставить себя смотреть в меню, а не на Байрона.

      – Предпочитаете начать с закусок? Если вам нравятся морепродукты, могу порекомендовать морских гребешков. Стейки здесь тоже хороши.

      От магнетического влияния этого мужчины у Клео полностью пропал аппетит. Она не могла прочитать ни строчки, ее мысли гуляли по запретной территории. Наконец она сдалась:

      – Я не слишком голодна. В последнее время на работе сплошной стресс, и я плохо сплю.

      Клео посмотрела на Байрона и с удивлением увидела искреннее сочувствие в его сексуальных голубых глазах. Этот взгляд и ответные добрые слова только усилили волнение.

      – Бедняжка. Скотт втянул вас в это, а сам сбежал, оставив бизнес в беде. – Байрон продолжил уже более веселым тоном: – Но если вы плохо спите, вам точно нужно поесть. Если, конечно, вас не разморит прямо здесь и вы не заснете лицом в тарелке.

      Улыбка и хорошее чувство юмора завораживали сильнее внешности, и Клео сама не заметила, как разулыбалась в ответ.

      – Все не так плохо. Но голова и правда немного кружится.

      – Она будет кружиться еще сильнее, когда вы получите заказанный коктейль. Когда я говорил «убийственный», то имел в виду не только вкус. Концентрация алкоголя в нем сбивает с ног. О, а вот и он.

      Это действительно было убийственно. Но и безумно вкусно. И роскошно. И явно противопоказано тем, кто пытается подавить возбуждение.

      Под действием коктейля Клео расслабилась, и это было бы даже неплохо, если бы она не начала вести себя необдуманно. Она не флиртовала, нет, но позволила Байрону заказать еду и бутылку белого вина. И сама не заметила, как рассказала обо всех уязвимых местах горнодобывающей промышленности. Только к моменту подачи десерта, легкого блюда из тропических фруктов с манговым йогуртом, Клео внезапно осознала безрассудность своего поведения и попыталась исправить ситуацию.

      – В конце концов все выровняется. Цены на железную руду поднимутся, равно как и на уголь и другие минералы. Это просто вопрос времени.

      – А что с заводом по переработке никеля? Я слышал, он на грани банкротства.

      Клео знала, что сейчас им не удастся сохранить завод. Но если она так скажет, то поставит крест на любом возможном вложении в «Макаллистер майнс». Может, Байрон и не казался ей правильным кандидатом на роль делового партнера Скотта, но полностью отбить у него интерес ей тоже не хотелось.

      – Завод в большой беде, это правда. Но он не обанкротился. – Хотя бы врать не пришлось.

      – Хм… Не хочу быть неверующим Фомой, Клео, но я не готов положиться на ваше слово в этом вопросе. Прежде чем сделать какое бы то ни было вложение, мне нужно все тщательно проверить. Вы не возражаете, если я пошлю своего бухгалтера посмотреть ваши бумаги?

      Скотт предвидел этот вопрос, так что Клео оказалась к нему готова.

      – Да, конечно.

      К счастью, хотя бы на алмазном и двух золотых рудниках