Название | К алтарю с другим женихом |
---|---|
Автор произведения | Андреа Болтер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08691-4 |
Однако Лусиана не собиралась сдаваться.
– Мне придется продать еще несколько ювелирных украшений.
– Еще несколько? Ты уже что-то продала?
Лусиана не собиралась откровенничать с Джио.
– Попробовала в лавке возле вокзала. Там за мной и увязались мошенники.
– Флоренция – большой город, где живут богатые и бедные, честные и воришки. Здесь нельзя терять бдительность.
Лусиана уже убедилась в этом на своем опыте. Однако, когда они завернули за угол и вышли на центральную площадь, все ее тревоги мгновенно улетучились и лицо осветила радостная улыбка. Она увидела ту самую Флоренцию, которой любовалась в фильмах и на туристических веб-сайтах, о которой читала в книгах, – ее давняя мечта! Флоренция – главный город Тосканы, с многовековой традицией торговли и финансов, искусства, медицины, религии и политики.
Толпы людей сновали по площади взад и вперед, модно одетые девушки, смеясь, делали селфи, группа пожилых туристов внимательно слушала рассказ гида, мужчины спорили у витрины магазина – оживленная жестикуляция и громкие голоса выдавали истинных итальянцев. Внимание Лусианы привлекли детишки, гонявшие голубей.
Прохожие шли каждый своей дорогой. Именно так принцесса представляла себе город – оживленный и прекрасный под теплым осенним солнцем Тосканы. Любуясь, она непроизвольно прижала ладони к губам. Вот зачем, пусть даже на короткое время, она приехала в этот город, занимавший ее воображение. Она глубоко вздохнула. Воздух не был таким густым и чистым, как на Изероте, – Флоренция отличалась особым ароматом, не изменившимся за века. Это был незнакомый ей воздух свободной воли.
Словно развернувшейся панорамы городской жизни со спешащими прохожими, архитектурой, голубями, собаками было недостаточно, Лусиана наблюдала эту картину стоя рядом с галантным и, надо признать, великолепным итальянцем. Впервые она обратила внимание, во что одет Джованни Грасси. Его твидовый пиджак прекрасно сочетался с розовой, застегнутой под горло рубашкой и бежевым галстуком, а коричневый ремень джинсов – с дорогими кожаными ботинками. Стильно и безупречно. Он напоминал молодого профессора, по которому вздыхают студентки, слушая, как он объясняет сложное тригонометрическое уравнение у грифельной доски. Уверенный в себе и желанный – тип мужчины, характерный для сайтов о знаменитостях.
– Ах да, Флоренция, – задумчиво произнес Джио. – Во всем мире нет такого другого города. Что-то меняется, но главное сохраняется веками.
«Только Изерот остается прежним, – подумала Лусиана, – давно отстал от мира в технологиях, культуре и коммерции».
Король Марио, как и прежде его отец, отличался консерватизмом. Государство платило за это высокую цену: многие жители покидали остров.
Впрочем,