Вторая Смерть Йеошуа. Мистерия суда. Сергей Клямкин

Читать онлайн.
Название Вторая Смерть Йеошуа. Мистерия суда
Автор произведения Сергей Клямкин
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2019
isbn 978-5-00122-960-5



Скачать книгу

стал материться и орать, чтобы … все… мертвые убрались из дома твоего и творенью светопреставленья не мешали. Вот так… в огне ты в свои дни судные вошел… В психушку я упрятала его! Надо же сказать такое! Да если бы кто увидел тебя в платье Тото, услышал, что ты в беспамятстве орал, то свой Рош Ашона ты б точно в дурдоме отмечал. Хорошо, не сопротивлялся, когда я тебя стащила с трона, из дома увела. Картина маслом: баба тащит мужика в женском платье с иконой на груди… в одной руке ладанка, в другой чемодан…Что в нем? Ты так в него вцепился, что оторвать было нельзя.

      : Дом сгорел?

      : Дом спасли. Только комната выгорела, где ты светопреставление творил. В других жить можно, надо только стекла вставить и дом просушить, там все залили… Признайся, князь, ты телеграмму мне послал, чтобы выставить на кон в игре со словом веры, в мистерии своей и жизнь мою?

      : Я больше не могу! Я не хочу! Я все уж проиграл! Я нищий! Нищий…

      : А душа? А Тото? Ведь ты не откажешься от слов своих, что вы с женой – одна душа?

      : Ты … ты что же, предлагаешь мне душу выставить на кон?

      : Хотя бы в судный день свой не лицемерь! Ты на нее давно уже играешь… с бездной: я медленно сходил с ума, все понимал, все сознавал… там шла безумная игра… на кон поставили любовь…

      : Все помнишь?

      : Как забыть! Я почти не помню похороны Тото, но то, как на день девятый ты перед ее могилой эту стихозу о вхождение в безумие игры читал, я не забуду уж точно никогда.

      : Это не стихоза.

      : Ну да… чистосердечное признанье.

      : И ты по доброте своей решила с кона мою душу снять, в психушку ее сдать?

      : Но не сдала!

      : Что так?

      : Свою книгу прочитай. Или забыл, князь, какая роль в мистерии этой мне отведена?

      : Так ты в игре?

      : Я здесь. Бездна бездну призывает! Должен бы знать в свои года, что женщина… есть бездна. И судя по тому, что ты мне в Рош Ашона свидание назначил, эта бездна тебя влечет, не отпускает. Ну что ты сник? Я только напомнила тебе слова, которые все эти годы после смерти мамы ты говоришь Всевышнему Судье в Рош Ашона.

      : Какие слова?

      : Что ты с Тото – одна душа! Как я понимаю, князь Логосский не успел выжечь любовь в себе дотла, светопреставление творя. Прости, что помешала, но. видимо, это тот самый случай, когда бездна во спасенье бездну призвала…

      : Как тебе нравится душу, боль мою дрочить!

      : Тебя… дрочит болезнь твоя. И кроется она в твоей вере, что ты с женой – одна душа.

      : Все ясно! Ты всегда хотела наши души развести!

      : И когда же ты это уяснил?

      : Когда после кончины Тото ты сказала… ты сказала…

      : Не напрягайся… Если желаешь, я повторю сейчас все то, что тебе тогда сказала.

      : Это подло! Подло!

      : Наконец-то прорвало. Столько лет молчал, мою подлость на душе носил, лелеял, слезами поливал… Да, признаюсь, я пыталась ваши души развести! Да, я напраслину возвела на мамочку покойную…

      : Остановись! Ничего уже изменить нельзя!

      : Не для тебя, для мамы говорю! Когда она ушла,