Ультрамарин. Катерина Гордеева

Читать онлайн.
Название Ультрамарин
Автор произведения Катерина Гордеева
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

части города отделяла глубокая теснина Акулья Пасть, по дну которой бурно струились воды реки Хьярты. Само ущелье получило такое название не случайно. Оно действительно напоминало раскрытые челюсти – обе его стороны были усеяны белыми остроконечными соляными наростами.

      Люс преодолел последнюю ступеньку, оставив Соленые Скалы позади, и вышел к мосту, ведущему к Диким берегам. Словно бы и не было гомона и суеты городских улиц. Справа шумел водопад, слева, вдали, плескалось мирное море, внизу рычала Хьярта. Впереди через расщелину перекинулся каменный арочный мост, соединяющий Дикие Берега с Солеными Скалами еще с незапамятных времен. О древности его говорили полуразрушенные статуи, которые украшали парапеты моста, да местами обвалившийся камень под сводами. В трещинах и между булыжниками буйно росла трава и пробивались чахлые деревца.

      Люс пошел медленнее и свободнее, держа руки в карманах, насвистывая веселую песенку. На мосту не было ни души. Впрочем, ничего удивительного – Дикие Берега был самым малонаселенным районом города, поэтому и днем встретить человека здесь случалось редко.

      Вдруг на противоположной стороне ущелья показалась громыхающая тележка, чем–то доверху груженная и плотно закрытая парусиной. Человека, везущего поклажу, не было заметно, однако видно было, что повозка катится с трудом и ее упрямо клонит в сторону. Въехав на мост, телега возмущенно заскрипела и загрохотала еще громче, стуча колесами по неровным каменным плитам. Внезапно повозка, споткнувшись о выступающий булыжник, резко подпрыгнула, а разболтавшееся переднее колесо тут же сорвалось с оси и отлетело в сторону. Возок устало накренился и осел набок.

      Люс бросился на помощь: схватил колесо, катившееся по мосту, и подбежал к тележке. Каково же было удивление юноши, когда он увидел её хозяина! Перед ним стоял невысокий старец с длинной, посеревшей от грязи, бородой, в которой запутались мелкие веточки и листики. Он был одет в непонятную серую хламиду, висевшую на его костлявом теле бесформенным мешком. Спутанные седые волосы до плеч распущены, а спереди заплетены в тонкие косички и убраны назад. На запястьях – несколько браслетов, собранных из камушков, ракушек, монеток, желудей. Красноватое лицо старика было изборождено морщинами. Кустистые брови почти закрывали тусклые свинцово–синие глаза, в глубине которых светилась мудрость, накопленная годами. Тонкие сухие губы были растянуты в добродушной, ласковой улыбке, озарявшей своим светом лицо старика.

      – Я поймал часть вашей телеги. – Юноша протянул колесо, которое держал в руках.

      – О! Как славно! – Улыбка старца стала еще шире и обнажила желтые неровные зубы. – Коли не торопитесь вы, мил человек, в помощи не откажите страннику одинокому. Колесо вернуть на место стоило бы.

      Люс вскинул правую бровь, услышав такие витиеватые речи, но произнес:

      – Я не тороплюсь. Конечно, давайте я вам помогу.

      – Вот и славно! Вот и славно! – радостно пробормотал