Название | Опасная притягательность |
---|---|
Автор произведения | Барбара Данлоп |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-227-08395-1 |
Одна из ее сексуальных фантазий о нем наконец стала явью.
Глава 2
Прежде чем коснуться ее губ, Калеб осознал, что совершает большую ошибку, но он также понял, что ему все равно. Он и так провел полночи, думая о ней, вспоминая, как Джули призналась, что он ей нравился. Он должен был поцеловать ее еще тогда. Любой бы на его месте так и сделал.
Сейчас же его ладонь ощущала нежный бархат ее кожи, теплой и гладкой. Калеб запустил пальцы в ее золотистые волосы, их губы соприкоснулись. Он действовал осторожно, мягко, не проявляя настойчивости, так как боялся, что Джули оттолкнет его. Но она не стала сопротивляться, она прильнула к нему и ответила на поцелуй. Возбуждение охватило тело Калеба, пробуждая чувства, ощущения, желания. Он обхватил ее талию, и Джули застонала. Калеб крепче прижал девушку к себе и начал целовать еще настойчивее. Тела их, казалось, были так близко, что вот-вот станут единым целым. Ему стало жарко. Он чувствовал, как колотится в груди его сердце, разгоняя по венам кровь.
Где-то вдалеке Калеб услышал голоса Мелиссы и подрядчика – что-то по поводу крыши. Джули сделала неловкое движение рукой, и Калеб тут же отстранился. Он не хотел удерживать ее против воли.
Щеки Джули пылали, губы припухли от поцелуя, а голубые глаза все еще были полузакрыты.
Калебу захотелось поцеловать ее снова. Он хотел большего.
– Я сделал только хуже, – произнес он, обращаясь скорее к себе.
– Мы не должны это делать, – сказала Джули.
– Ты могла сказать «нет».
– Я знаю, – сказала она уверенно, – но я говорю не только о поцелуях.
– Почему? – спросил Калеб.
Он не знал, почему ему было это небезразлично.
– Я не могу доверять тебе.
– Почему?
Джули помолчала немного и ответила:
– Не могу, потому что не могу.
– Это не ответ.
– Хорошо, потому что ты – Уотфорд.
Калеб знал, что ему лучше уйти, но он твердо стоял на месте и не собирался сдаваться.
– Ты едва меня знаешь.
– Но я знаю твою семью.
– Это ни о чем не говорит.
– Еще я знаю, что ты хочешь, чтобы я пошла на уступки.
– Не совсем. Но, в конце концов, мы оба будем в выигрыше.
Джули вскинула голову и с недоверием посмотрела на него.
– Ты лжешь.
– Нет. Это нечестно.
– Честность? – фыркнула Джули. – Уотфорд говорит мне о честности. Хотя даже не так, Уотфорд говорит о честности, пытаясь убедить Паркера играть по его правилам.
Калеб понял, что эту битву он проиграл. Джули не слышит его аргументов. Во всяком случае, пока не слышит. Поцелуй был колоссальной ошибкой, но он не мог заставить себя пожалеть о том, что сделал. Если этот поцелуй был самой большой ошибкой этого дня, то можно считать, что день удался.
– Ты не будешь меня переубеждать? Давай же, Калеб, ты меня разочаровываешь, – подначивала Джули.
– Есть ли у меня шанс изменить твое мнение?
– Нет.
– Тогда,