Название | Однажды ночью |
---|---|
Автор произведения | Стефани Лоуренс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Кинстеры |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-17-112234-8 |
Мартин сразу заметил, что она нахмурилась.
– Хотите пунша? – «Что она затеяла?»
– О, пожалуйста! – Аманда восторженно посмотрела на него, задумчивое выражение мгновенно исчезло с ее лица. – Я так давно здесь не была.
– Вряд ли пунш изменился с тех пор. – Он взял две чашки с подноса у проходящего мимо официанта и подал одну Аманде. Она отпила немного и облизнула язычком пунцовые от вина губы. Мартин, как зачарованный наблюдавший за ней, осушил свою чашку одним глотком.
– Декстер!
Мартин обернулся и увидел продирающегося сквозь толпу Леопольда Корсинского. Чертыхнувшись, он отдал свою чашку официанту и взял Аманду за руку.
– Осторожно! – вот и все, что он успел сказать ей, прежде чем к ним подошел Леопольд в сопровождении дамы в плаще.
Мартина Леопольд приветствовал небрежным кивком, а Аманде поклонился.
– Мадам… мы с вами встречались?
Аманда продолжала держать чашку у лица, скрывая ту его часть, что не удалось спрятать под капюшоном. Видя, как пристально разглядывает ее Леопольд, она более низким, чем обычно, голосом произнесла:
– Наверное, встречались, только вы, сэр, возможно, не помните.
Декстер одобряюще стиснул ей пальцы. Корсинский прищурился.
– Да, память часто подводит меня, но я не мог бы забыть такую красавицу – если это так, значит, мои дела плохи.
Его спутница разглядывала Декстера с видом голодающей, увидевшей сытный обед.
Аманда глухо рассмеялась.
– Откуда вам известно, что я красавица? Мое лицо скрыто от вас.
Леопольд покосился на Декстера.
– Я другого и предположить не мог, ma belle. Возможно, мне удастся убедить вас…
– Леопольд!
Одного слова, в котором звучало предупреждение, хватило. Леопольд удивленно посмотрел на Декстера.
– Но послушай, дружище, здесь для тебя масса развлечений. К примеру, Агнесса. Она придет в восторг, когда увидит тебя.
– Вполне возможно. Однако мадам желает взглянуть на сады. Надеюсь, ты и твоя дама извините нас? – Поклонившись незнакомке и кивнув корсиканцу, Мартин поспешно повел Аманду прочь.
– Кто эта дама? – спросила она, когда они свернули на боковую дорожку.
– Она не из вашего круга. – Мартин забрал у нее чашку и отдал служителю. Несколько секунд он стоял, глядя на убегавшую вдаль темную аллею, а затем повернулся и направился обратно к перекрестку. – Скоро начнется фейерверк.
Они вышли на лужайку, где посетители Воксхолла ожидали начала представления. Мартин внимательно огляделся по сторонам и, взяв Аманду за локоть, сказал:
– Туда.
«Туда» представляло собой небольшой пригорок, с которого открывался великолепный вид. Все места на склоне были заняты, и им пришлось подняться на самый верх.
– Встаньте передо мной.
Он был из тех людей, вокруг которых расступается