Название | Love, Again |
---|---|
Автор произведения | Doris Lessing |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007389391 |
Henry could hardly be said ever to sit, if by that word is meant a submission to relaxation.
Sally sat with her large body filling the space allotted to it, calm as a monument.
Molly was not much there, because she was seldom offstage. If she did arrive beside Sarah for a moment, it was to express vigorous disapprobation of Julie, who needed her head examined. ‘She screwed up her whole life for love’ – and the violence here made Sarah follow Molly’s gaze to Bill, a usually limpid, candid, and even innocent gaze, now clouded by self-doubt. Thank God, said Molly McGuire, that she was living now and not then.
As for Andrew, he sat loosely, his muscular hands relaxed on the chair’s arms, exactly as that lean hard body of his was relaxed, on principle and by training. He watched her calmly, with those pale blue eyes of his that were no longer inflamed by the altitudes of north-west Argentina. He seemed to be waiting for something from her. What? He made her uncomfortable, forced her to examine her role here, in her chair, always ready to provision anyone who needed it with praise and reassurance. Was she being insincere? She believed not. She did think the company very good, and Henry admirable. Her own work was not bad at all. But sometimes Andrew reminded her of Stephen, who had the same way of sitting in judgement. It was a masculine judgement: they were both men who would never dispense themselves in charm or an appeal to be liked. She was also remembering that both of these, by chance, had been at a ten-years-ago festival in the south of France, and both had ‘fallen for’ Julie’s music.
But the music was not here, and its lack was being felt more every hour. Sarah observed how Andrew, in the middle of a scene with Molly, suddenly broke off, asking Henry if he could do the scene again, then doing it again, and finally coming to a stop with a shrug and a shake of the head. Henry and Andrew went to one side to confer. While they talked, the scene was arrested, like a film still, emphasizing the animation of these two men. Henry came to Sarah and explained that Andrew could not get the ‘feel’ of the piece, could not find his pace. And he was not the only one who complained. ‘But no one’s going to get it until we have the music.’ ‘I know, but never mind, just do it, Sarah. Come out and demonstrate.’
Sarah complied. After all, she had been rehearsing plays and ‘entertainments’ for years. As she walked forward to take her place, she caught herself thinking she was pleased she had taken trouble with her appearance that morning. She was wearing a dark blue working outfit, but in a silky-looking material, and had for some reason put on big silver earrings and elegant shoes.
In this scene, words and phrases spoken by the two lovers were taken up by the musicians and sung, almost like a part-song, words said and words sung in counterpoint.
As my lover you must leave me,All the world applauds your choice.
But you’re my friend and you should stay.A friend does not his friend betray.
Giving pain is for the lover,A friend does not a friend betray.
The words had come from Julie’s journals. This man loves me and so it is in order for him to stab me to the heart, and if he actually did stab or shoot me, French law could easily acquit him; it would be a crime passionnel. But he is my friend. My only friend. I have no other friend. Friends are not applauded when they betray each other.
The song would be sung by the three girls, with the counter-tenor holding the words lover and friend in long notes not unlike the groaning shawm, underlining the young high fresh voices in their conventional reproach.
What Julie was saying to Rémy was, ‘You love me, you are my lover, but not a soul in the world will condemn you for obeying your father and abandoning me. But if I were your friend and you betrayed me, you would be condemned by everyone.’
Rémy was saying, ‘But I am your friend. You’ll see that I am your friend. I’ll prove it. You think that I am abandoning you, but I never will.’
Julie says, ‘Ah, but you’re my lover, and that cancels the friend.’
Sarah’s voice was a small one, but it was sweet and true. Long ago when she was a student in Montpellier, there had been talk of training it, but instead she studied music for a year. She was confident she would not disgrace herself. When she began, ‘As my lover you must leave me…’ she felt as if she had stepped out from a shadow into the light, and from her passive role, sitting there, always observing, into performer. Hardly new for her, taking command, showing how parts should be played or songs sung, but she had not done anything of the kind here, with this company. She was conscious of the silence in the hall, and how they all watched her and were surprised at this revelation, Sarah so assured and so accomplished. She felt herself full of strength and of pleasure. Oh yes, she did like it, she was liking it too much, being admired by this particular assembly of people.
When she had finished there was light applause, and Bill called out ‘Bravo’ and stood up to clap, so that he would be noticed. She made a mock curtsey to him, and a general one to everybody. Then she called them to order by lightly clapping her hands.
Henry came forward, because he had understood there was a need.
Now, when she sang the verses again, Henry supplied the counter-tenor’s friend and lover. He could not resist slightly exaggerating, so that his voice was a low yell, like an unknown instrument from an exotic shore, and it was very funny. They had to laugh. The four, Sarah, Henry, Andrew, and Molly laughed staggering into each other’s arms, where they embraced. They sobered as Henry clapped his hands.
This time it ‘worked’. The counterpoint of friend and lover was not funny but added a depth and darkness to the verses.
And now Molly began her speech. ‘You love me, you’re my lover, but not a soul in the world…’ and Henry came in with lover Sarah followed, singing, ‘As my lover you must leave me,’ and when Molly reached, ‘But if I were your friend…’ Henry sang, or perhaps groaned, friend, and Sarah sang the last couplet against Molly’s, ‘Giving pain is for the lover…’ and repeated it while Andrew began, ‘But I am your friend…’ and so on.
Timing. It all fitted. Now Andrew was convinced, but what they all saw coming out in him was a stubbornness they had not seen before, a quite deadly persistence. He needed not only to be convinced but to be sure it could be done again. And again. The four of them took the scene through several times, until Andrew said, ‘Right. And thanks. I’m sorry, but I had to have that.’
And Henry said, ‘Right. Break for lunch.’
On the Friday of Rémy’s week, Stephen came to sit in his chair by Sarah, to watch a run-through of Act Two. Molly had put on a long skirt to help her, and she seemed as if by magic to have become thinner, lithe, wild, vulnerable. It broke the heart to watch her, the brave one, battling with such a destiny. The young aristocrat, son of the Rostand château, was touching in his love for the girl he would never be allowed to marry.
Meanwhile there was still no music, and Molly was speaking the words of her song, which would be sung later by the counter-tenor.
If this song of mine is a sad one,Love, who I hold in my arms,Our joy as wild as a hawk circling,Think that when summer comesThey will send you far from me,Then you will remember these daysAnd my sad song tonight.With you gone I am forever exiled from myself.
Stephen said, ‘I don’t remember that. I suppose you made it up?’
‘I thought it was in the style of a troubadour song.’ She put in front of him what Julie had actually written, in her translation.
It’s all very well! Love, love, love, we say, weeping for joy all night. Next summer we’ll be singing a different tune. I saw how your father looked at me today. Time’s up, that look said.
‘Fair enough,’ he said. He was sitting with his head