Название | Why Dylan Matters |
---|---|
Автор произведения | Richard Thomas F. |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780008245481 |
Those who killed my father I drove into exile, by way of the courts, exacting vengeance for their crime. … I did not accept absolute power that was offered to me.
The reality was otherwise, of course. Augustus maintained the trappings of republic, but in effect his power was absolute; he avenged his father’s death, but he did not step back.
Whatever the impulse, for Bob Dylan the city of Rome, and along with it the culture of the ancient Romans, came to hold a special place over the years. We’ll never know for sure what all those movies and his membership in the Latin Club have to do with this productive association, but the fact is that Rome and the Romans turned up in his songs from early on, and they continue to play a role in his creative imagination.
DYLAN AND CATULLUS
Folk music and the blues may be seen as the primary reservoir of Dylan’s words and melodies for pretty much all of his music that followed. Rock and roll was the musical staple of his high school years, and it remained a part of him as he soaked up the various folk traditions, in Dinkytown in Minneapolis, and later in Greenwich Village. But folk was the old from which the new would emerge. For the youth of America, rock and roll was generational; it belonged to them. It cleared out the music of their parents, the era before immediately after World War II, the Great American Songbook, given voice by Perry Como, Frank Sinatra, and Tony Bennett—the mine to which Dylan would return, starting with the 2015 album Shadows in the Night. With what was happening, musically and culturally in the mid-1960s, Bob Dylan’s genius was in the right time and the right place.
Something similar was happening in the middle part of the first century BC in Rome. Traditional forms of literature, drama, and early epic poetry were coming to be perceived as old-fashioned, precisely as society was opening up in other ways. A clash of cultures was taking place in Rome during this period, similar to the clash that would begin to take place in post-sixties America. Among other now-lost poets of antiquity, flourishing in the two decades before Julius Caesar was killed, was a rare survivor, an ancient Roman poet who can usefully be compared to Dylan, the avant-garde lyric poet Catullus. He died young (c. 54 BC) after creating a body of work that electrified Roman readers, reflected the turmoil and the modernity of Roman times, and changed the course of literary history.
Catullus has long been one of my favorite poets. For me, no other poet, except maybe Dylan, has been able to convey a sense of the pain caused by the loss of love as intensely as Catullus. Dylan wouldn’t begin to make creative use of the poetry of ancient Greece and Rome until the albums he released in the twenty-first century, even though he had long been living in the Rome of his memory and imagination.
In his 2007 movie, I’m Not There, director Todd Haynes used Dylan’s 1966 song “I Want You” for a scene in which Heath Ledger and Charlotte Gainsbourg, playing the roles of Robbie and Claire, immediately recognizable versions of Bob and Sara Lownds, first fall in love. The song encapsulates first love, joyous, and just right for that moment, with its highly poetic verses and its simple, direct refrain: “I want you, I want you / I want you so bad / Honey, I want you.” Catullus too captured in his poetry the first flush of love, for instance in one of his “kiss” poems: “Suns can set and then come back again, / When our short day sets once and for all, / our night must be forever to be slept. / Give me a thousand kisses, then a hundred, / then another thousand and second hundred, / then still another thousand, then a hundred.”
But the lyrics of Catullus and of Dylan mostly share a focus on love that is lost, that doesn’t work out—that’s where the poetry is. So, for instance, Catullus Poem 11, one of his last poems to Lesbia, the name he gave to the Muse (recalling Sappho, who lived on the Greek island of Lesbos), who inspired his love song. He begins with an address to two acquaintances, whose task it will be to take a message to Lesbia: “You who are ready to try out / whatever the will of the gods will bring / Take a brief message to my old girlfriend / words that she won’t like. / Let her live and be well with her three hundred lovers, / Not really truly loving them / but screwing them all again and again.” The poem ends by shifting the brutal tone and bringing out the hurt and the love that is still there: “Let her not look back for my love as before / which through her fault has fallen like a flower on the edge of a meadow / nicked by the blade of a passing plough.”
By 1975, whatever the realities of his relationship with his wife, Sara, Dylan was, like Catullus as time went by, approaching the end of a relationship in trouble, and he constructed a lyric voice that made art from that situation. The song we already saw, “If You See Her, Say Hello,” is similarly about a relationship that is over:
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early spring, is livin’ there, I hear
Say for me that I’m all right though things get kind of slow
She might think that I’ve forgotten her, don’t tell her it isn’t so
The song, separated from the autobiographical, is like Catullus’s poem, and is there for anyone who has shared that loss and hurt. Like Catullus, Dylan too imagines the rival who has supplanted him: “If you’re making love to her …” Back in Ann Arbor, I was reading the Latin poetry of one, and listening to the songs of the other. And that is how Catullus and Dylan, both lyric poets, sharing common human situations across twenty centuries, have become inextricably linked in my mind, and why they belong together.
Catullus would have been much more familiar in America in the early 1960s, as is clear from an early scene from Cleopatra. It was the highest-grossing film of 1963, won four Academy Awards, and still lost money, so costly was its production. It is highly likely that Dylan, like millions in America and around the world, saw it that year, as I did back in New Zealand. Elizabeth Taylor’s Cleopatra, kittenish and scantily clad on her couch in Alexandria, receives a visit from Rex Harrison’s Julius Caesar. Richard Burton’s Mark Antony is waiting in the wings, and will take over after the assassination of Caesar on those Ides of March. Her spies have reported on Caesar’s movements:
CLEOPATRA: This morning early, you paid a formal visit to the tomb of Alexander. You remained alone beside his sarcophagus for some time. … And then you cried. Why did you cry, Caesar?
CAESAR, CHANGING THE SUBJECT: That man recites beautifully. Is he blind?
AN ATTENDANT: Don’t you hurt him.
CAESAR: I won’t. Not anyone who speaks Catullus so well.
CLEOPATRA: Catullus doesn’t approve of you. Why haven’t you had him killed?
CAESAR: Because I approve of him.
CAESAR, TO THE YOUNG SINGER, HIS WORDS MEANT FOR CLEOPATRA:
Young man, do you know this of Catullus?
Give me a thousand and a thousand kisses
When we have many thousands more,
we will scramble them to get the score,
So envy will not know how high the count
And cast its evil eye.
Several scenes later, once Cupid’s work is done and Caesar and Cleopatra are lovers, she lies back on her bed and volunteers, “I’ve been reading your commentaries, about your campaigns in Gaul.” He, skeptical: “And does my writing compare with Catullus?” She, suggestively: “Well, it’s [slight pause] different?” “Duller?” he asks. “Well, perhaps a little too much description.”
Unlike today’s audiences, those watching the film in 1963, including Dylan, would have gotten these references. Ancient Rome and its spoken language, Latin, the biggest language club at Hibbing High and elsewhere, used to be much more relevant. As late as January 28, 1974, the cover of Newsweek could show Richard Nixon, H. R. Haldeman, and Rosemary Woods encoiled by the Watergate tapes in an image that was a clear allusion to the twin snakes