The Grass is Singing. Doris Lessing

Читать онлайн.
Название The Grass is Singing
Автор произведения Doris Lessing
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 0
isbn 9780007386307



Скачать книгу

      The newspaper did not say much. People all over the country must have glanced at the paragraph with its sensational heading and felt a little spurt of anger mingled with what was almost satisfaction, as if some belief had been confirmed, as if something had happened which could only have been expected. When natives steal, murder or rape, that is the feeling white people have.

      And then they turned the page to something else.

      But the people in ‘the district’ who knew the Turners, either by sight, or from gossiping about them for so many years, did not turn the page so quickly. Many must have snipped out the paragraph, put it among old letters, or between the pages of a book, keeping it perhaps as an omen or a warning, glancing at the yellowing piece of paper with closed, secretive faces. For they did not discuss the murder; that was the most extraordinary thing about it. It was as if they had a sixth sense which told them everything there was to be known, although the three people in a position to explain the facts said nothing. The murder was simply not discussed. ‘A bad business,’ someone would remark; and the faces of the people round about would put on that reserved and guarded look. ‘A very bad business,’ came the reply – and that was the end of it. There was, it seemed, a tacit agreement that the Turner case should not be given undue publicity by gossip. Yet it was a farming district, where those isolated white families met only very occasionally, hungry for contact with their own kind, to talk and discuss and pull to pieces, all speaking at once, making the most of an hour or so’s companionship before returning to their farms where they saw only their own faces and the faces of their black servants for weeks on end. Normally that murder would have been discussed for months; people would have been positively grateful for something to talk about.

      To an outsider it would seem perhaps as if the energetic Charlie Slatter had travelled from farm to farm over the district telling people to keep quiet; but that was something that would have never have occurred to him. The steps he took (and he made not one mistake) were taken apparently instinctively and without conscious planning. The most interesting thing about the whole affair was this silent, unconscious agreement. Everyone behaved like a flock of birds who communicate – or so it seems – by means of a kind of telepathy.

      Long before the murder marked them out, people spoke of the Turners in the hard, careless voices reserved for misfits, outlaws and the self-exiled. The Turners were disliked, though few of their neighbours had ever met them, or even seen them in the distance. Yet what was there to dislike? They simply ‘kept themselves to themselves’; that was all. They were never seen at district dances, or fêtes, or gymkhanas. They must have had something to be ashamed of; that was the feeling. It was not right to seclude themselves like that; it was a slap in the face of everyone else; what had they got to be so stuck-up about? What, indeed! Living the way they did! That little box of a house – it was forgivable as a temporary dwelling, but not to live in permanently. Why, some natives (though not many, thank heavens) had houses as good; and it would give them a bad impression to see white people living in such a way.

      And then it was that someone used the phrase ‘poor whites’. It caused disquiet. There was no great money-cleavage in those days (that was before the era of the tobacco barons), but there was certainly a race division. The small community of Afrikaners had their own lives, and the Britishers ignored them. ‘Poor whites’ were Afrikaners, never British. But the person who said the Turners were poor whites stuck to it defiantly. What was the difference? What was a poor white? It was the way one lived, a question of standards. All the Turners needed were a drove of children to make them poor whites.

      Though the arguments were unanswerable, people would still not think of them as poor whites. To do that would be letting the side down. The Turners were British, after all.

      Thus the district handled the Turners, in accordance with that esprit de corps which is the first rule of South African society, but which the Turners themselves ignored. They apparently did not recognize the need for esprit de corps; that, really, was why they were hated.

      The more one thinks about it, the more extraordinary the case becomes. Not the murder itself; but the way people felt about it, the way they pitied Dick Turner with a fine fierce indignation against Mary as if she were something unpleasant and unclean, and it served her right to get murdered. But they did not ask questions.

      For instance, they must have wondered who that ‘Special Correspondent’ was. Someone in the district sent in the news, for the paragraph was not in newspaper language. But who? Marston, the assistant, left the district immediately after the murder. Denham, the policeman, might have written to the paper in a personal capacity, but it was not likely. There remained Charlie Slatter, who knew more about the Turners than anyone else, and was there on the day of the murder. One could say that he practically controlled the handling of the case, even taking precedence over the Sergeant himself. And people felt that to be quite right and proper. Whom should it concern, if not the white farmers, that a silly woman got herself murdered by a native for reasons people might think about, but never, never mentioned? It was their livelihood, their wives and families, their way of living, at stake.

      But to the outsider it is strange that Slatter should have been allowed to take charge of the affair, to arrange that everything should pass over without more than a ripple of comment.

      For there could have been no planning: there simply wasn’t time. Why, for instance, when Dick Turner’s farm boys came to him with the news, did he sit down to write a note to the Sergeant at the police camp? He did not use the telephone.

      Everyone who has lived in the country knows what a branch telephone is like. You lift the receiver after you have turned the handle the required number of times, and then, click, click, click, you can hear the receivers coming off all over the district, and soft noises like breathing, a whisper, a subdued cough.

      Slatter lived five miles from the Turners. The farm boys came to him first, when they discovered the body. And though it was an urgent matter, he ignored the telephone, but sent a personal letter by a native bearer on a bicycle to Denham at the police camp, twelve miles away. The Sergeant sent out half a dozen native policemen at once, to the Turners’ farm, to see what they could find. He drove first to see Slatter, because the way that letter was worded roused his curiosity. That was why he arrived late on the scene of the murder. The native policemen did not have to search far for the murderer. After walking through the house, looking briefly at the body, and dispersing down the front of the little hill the house stood on, they saw Moses himself rise out of a tangled ant-heap in front of them. He walked up to them and said (or words to this effect): ‘Here I am.’ They snapped the handcuffs on him, and went back to the house to wait for the police cars to come. There they saw Dick Turner come out of the bush by the house with two whining dogs at his heels. He was off his head, talking crazily to himself, wandering in and out of the bush with his hands full of leaves and earth. They let him be, while keeping an eye on him, for he was a white man, though mad, and black men, even when policemen, do not lay hands on white flesh.

      People did ask, cursorily, why the murderer had given himself up. There was not much chance of escape. But he did have a sporting chance. He could have run to the hills and hidden for a while. Or he could have slipped over the border to Portuguese territory. Then the District Native Commissioner, at a sundowner party, said that it was perfectly understandable. If one knew anything about the history of the country, or had read any of the memoirs or letters of the old missionaries and explorers, one would have come across accounts of the society Lobengula ruled. The laws were strict: everyone knew what they could or could not do. If someone did an unforgivable thing, like touching one of the King’s women, he would submit fatalistically to punishment, which was likely to be impalement over an ant-heap on a stake, or something equally unpleasant. ‘I have done wrong, and I know it,’ he might say, ‘therefore let me be punished.’ Well, it was the tradition to face punishment, and really there was something rather fine about it. Remarks like these are forgiven from native commissioners, who have to study languages, customs, and so on; although it is not done to say things natives do are ‘fine’ (Yet the fashion is changing: it is permissible to glorify the old ways sometimes, providing one says how depraved the natives have become since.)

      So that aspect of the affair was