Название | Вдвоём навстречу катастрофе |
---|---|
Автор произведения | Лина Шамой |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
На следующий день команда волонтёров из двух отрядов по программе «Спасение» прибыла самолетом из Японии на место крушения с целью оказания помощи. Отряд Иоши Хара «Жизнь» направился на поиски выживших, начав свой путь с улицы Квин-стрит.
Иоши Хару было двадцать три года. Но, несмотря на столь молодой возраст, он стал лидером отряда. Ему присущи сдержанность и серьёзность. Редко проявляет эмоции и обычно спокоен при любых обстоятельствах. Узнав о торнадо в Окленде, Иоши, не раздумывая, вступил в команду волонтёров. Помогать людям он считает целью своей жизни. Живя в вполне обеспеченной японской семье, парень не в первый раз выезжал в места, пострадавшие от природных бедствий. Теперешний случай уже его второй. Иоши нравится помогать.
Волонтёры находят пострадавших, отвозят их в определённую часть города, где их ожидают самолёты, забирая в другой город страны. В обоих отрядах сорок человек, включая одиннадцать врачей, которые при необходимости оказывают медицинскую помощь.
Не выжившими занимается второй отряд – «Гибель». Они относят все тела туда же. После чего их вывозят самолётом.
Кроме них, в город приехали также отряды из других стран и из самой Новой Зеландии.
Уже почти две недели прошло, но отряды всё ещё осматривают территории. Сейчас вечер сменяет день, а звезды становятся на место Солнца. Но Иоши Хара не хочет даже думать о том, что они передохнут, а продолжат искать завтра. Ведь под развалинами, под каждым обвалом какого-либо дома, может находиться человек, ожидающий спасения.
В прошлый раз парень был на Галапагосском острове Сан-Кристобаль, где произошли цунами. Ужасное зрелище. Погибли сотни человек. Больше месяца они обыскивали выживших и помогали им там.
Иоши Хара – высокий спортивного телосложения парень с серыми глазами, но если не присматриваться, они будут казаться чёрными, при этом с выразительным блеском. Глаза по форме средние, с красивым японским вырезом. У него тёмно-каштановые волосы до плеч, имеется довольно густая чёлка, не закрывающая центр лба, а спадающая лишь по обоим бокам. Губы у парня тонкие. Когда он широко улыбается, а это бывает очень редко, глубокие ямочки появляются на его лице. Сейчас на нём надеты чёрный лёгкий свитер и коричневые брюки, а на ногах серые кроссовки.
К сегодняшнему дню отряд Иоши обнаружил уже восемьдесят восемь детей в бессознательных состояниях, более сотни взрослых и ещё больше еле уцелевших собак и кошек. Последних забирали другие отряды.
Те пострадавшие, которые почти ничего не повредили, уверенно подходили к спасителям и исполняли "хонги". "Хонги" – это их своеобразное приветствие, заключавшееся в трении носами. Японцам было это непривычно. Но вскоре они приняли эту новозеландскую традицию.
Хоть это был только второй раз пребывания парня в месте после стихийного бедствия, но он уже привык к такому.
Окленд был почти полностью разрушен. Иоши видел торнадо только по новостям, и он был уверен, что в этот раз торнадо был довольно сильным. Повсюду осколки, кирпичи, сломанные деревья, крыши, разбросанные листья, перевёрнутые машины, огромное количество разнообразного мусора и песка. Это чудо, что многие выжили.
Когда Иоши помог одной старушке со сломанной ногой, которую придавила машина, подумал в этот момент о своих родителях.
Но тут раздумья его прервал крик. Сейчас они обходят вокруг перевёрнутых автомобилей, и под одной из них и был человек, зовущий на помощь. Голос вроде женский, но это не точно, так как он исходит издалека и отдаёт хрипотой. Отряд «Жизнь» глядит повсюду, но трудно из-за ночного времени суток рассматривать. Источником света являются только фонарики, которые прихвачены вместе с аптечкой, водой, едой, носилками и ножами.
Наконец они нашли её. Она была в овраге, но вообще не пострадала, потому что небольшой помятый красный автомобиль с разбитыми стёклами закрыл овраг, где оказалась девушка. Эта машина сверху была завалена деревом. Поэтому много времени прошло перед тем, как смогли подвинуть дерево и автомобиль.
Иоши Хара, тяжело дыша из-за этой тяжёлой работы, подал руку девушке и вытащил её.
– Спасибо, спасибо Вам большое, – произносит девушка тонким, но сиплым голосом на английском языке.
И уже было подошла, чтоб исполнить своё традиционное приветствие, но Иоши её остановил.
– Мы рады, что смогли помочь Вам, – быстро и немного грубовато ответил он, смотря на нее сверху вниз. Девушка оказалась немного ниже Иоши.
В Новой Зеландии официальным языком является английский. Многие из японцев понимают его, как и Иоши. И это очень большой плюс.
Учитывая тот факт, что в прошлый раз, когда парень и другие из отряда были на Галапагосском острове Сан-Кристобаль, было достаточно трудно узнать, что пострадавший просит или что у него повреждено, так как никто не понимал испанский язык.
Спасатели из отряда «Жизнь» направили несколько фонариков на девушку. Поэтому чётко и удалось разглядеть её. На вид девушке лет двадцать. У неё тоже тёмно-каштановые волосы.