Свидетель Пикассо. Елена Селестин

Читать онлайн.
Название Свидетель Пикассо
Автор произведения Елена Селестин
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-098731-3



Скачать книгу

улыбнулся Пабло и кивнул. – Мой первый богатый покупатель.

      – Он мог выбрать лучшее. И много! Не то что я, несчастная…

      – Не прибедняйся, мадемуазель красотка.

      – Сколько он купил твоих картин, сорок?

      – Пятьдесят, может быть.

      – Вот! Накупил, привез в Москву, кубизм Пикассо устроил в Москве кавардак и сверг царя. Ты постарался. – Гертруда похлопала Пабло по плечу и засмеялась басом. – Испанский анархист разрушил государство!

      Пабло лишь усмехнулся, видимо, слышал шутку не впервые.

      – Посидишь с нами?

      – Сейчас не могу, сокровище, у меня встреча. Рада познакомиться, месье Сабартес. – Гертруда развернула тяжелое тело и пошла за столик, где сидела ее компания. – Приходите в гости! Обязательно приходите!

      – Ладно, зайдем как-нибудь.

      Официант принес стаканы и бутылку воды, Пабло поблагодарил кивком и закурил новую сигарету. В кафе было накурено, слезы из глаз Сабартеса лились потоком, ему очень хотелось кофе. Люди продолжали подходить, чтобы поприветствовать Пикассо, многим художник представлял друга, слышались знакомые, часто известные фамилии, лица мелькали, но Сабу казалось, что он уже ничего не может воспринимать.

      – Можно мне кофе? – попросил он официанта, который стоял неподалеку, с улыбкой наблюдая оживление вокруг столика Пикассо.

      – Ты пьешь кофе, Саб? – усмехнулся Пабло. – Я давно не пью. Только воду или чай с травами, хорошо для желудка.

      – А вино?

      – Надо быть идиотом, живя во Франции, его не пить. Хотя на самом деле мне уже наплевать на вино… и тебе советую думать о своем здоровье. – Пабло стал обстоятельно заправлять сигарету в мундштук из золотистого прозрачного камня.

      – Я пью за приезд друга Пикассо! – Элегантный человек за соседним столиком привстал, рядом с ним сидела худая женщина с сияющим лицом.

      – Это Поль Элюар, – сказал Пабло.

      – Спасибо вам, месье Элюар, – Саб был растроган. Стихи Элюара ему нравились, в Нью-Йорке он даже пытался переводить их на испанский, и хотелось сказать поэту об этом, но Саб смутился.

      – Просто Поль, прошу вас… – Элюар улыбнулся широко. – И лучше сразу на «ты», ненавижу церемонии.

      – Я так рад знакомству! Ценю ваши… твои стихи, особенно из последнего сборника.

      Официант принес чашку кофе и круассан на серебряном подносе, рядом в тисненой кожаной паке с вензелями лежал счет.

      Пабло дружески потрепал официанта по руке:

      – Паскаль, мы обедать не будем. Торопимся домой, да и собака ждет.

      – У тебя и сейчас собака? – Кофе показался Сабу восхитительным.

      – Саб ведь тоже чудесно пишет, – громко сказал Пикассо, обращаясь к Элюару.

      – Что ты, Пабло, давно уже нет! – запротестовал Саб.

      – Нам бы собраться и почитать стихи, – откликнулся Элюар.

      – И стихи Пабло тоже надо всем послушать, – напомнил Сабартес.

      Спутница Элюара смеялась и все время взглядывала на Поля, было заметно, что она влюблена. Сабу казалось,