Генералы песчаных карьеров. Жоржи Амаду

Читать онлайн.
Название Генералы песчаных карьеров
Автор произведения Жоржи Амаду
Жанр Зарубежная классика
Серия Азбука-бестселлер
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1937
isbn 978-5-389-15720-0



Скачать книгу

сквозит легкая растерянность.

      – Времени мало, – говорит Педро Пуля. – Чтобы поспеть, нам надо выйти сейчас.

      Хозяин наконец решается:

      – Третья улица отсюда. Предпоследний дом справа. Будьте осторожны, на ночь там спускают собаку – и зубастую.

      – Нет ли у вас кусочка мяса? – прерывает его Большой Жоан.

      – Зачем тебе?

      – Не мне, а собаке. Небольшой кусочек.

      – Сейчас поищу. – И снова оглядывает троицу, словно спрашивает себя, не зря ли доверился он этим мальчишкам. – Итак, войдете. Рядом с кухней, над гаражом, – комната слуги. Его самого там не должно быть: он ждет хозяина в доме. Вот в эту комнату вы и должны проникнуть. Надо отыскать там вот такой сверток, точно такой. – Он достает из кармана плаща маленький пакетик, перевязанный розовой ленточкой. – Точно такой. Может, его и не окажется в комнате, может, слуга носит его при себе. В этом случае – все. Ничего не попишешь. – На секунду лицо его искажается гримасой отчаяния. – Эх, если бы я сам мог… Да нет, конечно, он в комнате. А если нет?! – И он закрывает лицо руками.

      – Можно будет принести пакетик, даже если он у слуги в кармане… – говорит Педро.

      – Нет. Самое главное: никто не должен знать о краже. Ваше дело – подменить сверток.

      – Ну а если в комнате мы его не найдем?

      – Тогда… – Лицо мужчины снова искажается гримасой, Жоану кажется, что губы его шевельнулись, произнесли какое-то имя вроде Элиза. А может, и нет: Жоан иногда слышит и видит то, чего никто больше не видит и не слышит. Негр любит приврать.

      – Тогда мы все равно подменим свертки, будьте покойны. Вы не знаете «генералов»!

      Как ни велико отчаяние этого человека, бравада Педро смешит его, он улыбается:

      – Ну что ж, ступайте. Постарайтесь управиться до двух часов. Возвращайтесь сюда, только смотрите, чтоб никто вас не заметил. Я буду ждать. Тогда и сочтемся. Но вот что я вам хочу сказать: если вас схватят, меня в это дело не впутывайте. Я вам ничем не помогу, мое имя не должно даже упоминаться. Если накроют – уничтожьте сверток, а обо мне забудьте. На карту поставлено все.

      – В таком случае, – говорит Педро, – давайте договоримся о цене сейчас. Сколько вы нам даете?

      – Сотню. По тридцати на брата и еще десятку сверху – тебе.

      Кот ерзает в кресле, но Педро не дает ему произнести ни слова:

      – Нет, сеньор. По пятидесяти. Вы и так внакладе не останетесь. Полторы сотни – или мы отказываемся.

      Хозяин колебался недолго. Взглянув на циферблат, по которому бежит секундная стрелка, он соглашается:

      – Ладно.

      Тут вмешивается Кот:

      – Вот какое дело, сеньор… Не подумайте, что мы вам не доверяем, но мы ведь можем погореть, а вы сами сказали, что помогать нам не станете…

      – Ну и что?

      – Так нельзя ли задаточек? Это было бы по совести.

      Большой Жоан одобрительно кивает Коту:

      – Да, это было бы по совести. Мало ли что может случиться, где мы вас будем искать? – говорит Педро.

      – Верно. – Хозяин вытаскивает