Название | Король крыс |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Клавелл |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Азиатская сага |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1962 |
isbn | 978-5-699-37227-0, 978-5-367-02294-0 |
Он сошел с тропинки и приблизился к обособленно стоящей хижине, выделяющейся из множества других.
– Вы хотели видеть меня, сэр? – спросил Кинг, отдавая честь.
Улыбка его была вкрадчивой. Солнцезащитные очки скрывали презрение, светившееся в его глазах.
Из окна Грей смотрел сверху вниз на Кинга. Напряженное выражение его лица скрывало ненависть.
– Куда ты направляешься?
– К себе в хижину, сэр, – терпеливо ответил Кинг, одновременно просчитывая про себя варианты: допустил ли он где-то ошибку, стукнул ли кто-нибудь лейтенанту, что происходит с Греем?
– Где ты взял эту рубашку?
Кинг купил рубашку накануне у майора, который хранил ее в течение двух лет до того дня, когда вынужден был продать ее, чтобы получить деньги и купить еду. Кингу нравилось опрятно и хорошо одеваться. Все остальные не могли себе этого позволить, и поэтому он был доволен, что сегодня на нем чистая и новая рубашка, брюки с отглаженными складками, чистые носки, начищенные ботинки и шляпа без пятен. Его забавляло, что Грей был наг, если не считать трогательно заплатанных шорт, сандалий на деревянной подошве и зеленого берета танковых войск, сильно порченного плесенью.
– Я купил ее, – сказал Кинг. – Уже давно. Нет закона, запрещающего покупать что-либо здесь или где-нибудь еще, сэр.
Грей почувствовал дерзость в слове «сэр».
– Ладно, капрал, заходи сюда!
– Зачем?
– Хочу немного поболтать, – саркастически объяснил Грей.
Кинг сдержал себя, поднялся по ступенькам в комнату и подошел к столу:
– Теперь что, сэр?
– Выверни карманы.
– Зачем?
– Делай, что тебе говорят! Ты знаешь, у меня есть право обыскать тебя в любое время. – Грей позволил продемонстрировать свое презрение к Кингу. – На это согласился даже твой командир.
– Только потому, что вы настояли на этом.
– Имею на то основание. Выверни карманы!
Кинг устало согласился. В конце концов, ему нечего было прятать. Платок, расческа, бумажник, одна пачка сигарет, табакерка, полная невыделанного яванского табака, рисовая бумага для скручивания сигарет, спички. Грей убедился в том, что в карманах ничего нет, потом открыл бумажник. В нем было пятнадцать американских долларов и около четырех сотен сингапурских долларов, выпускаемых японцами.
– Где ты взял эти деньги? – бросил Грей, обливаясь, как всегда, по́том.
– Выиграл в карты, сэр.
Грей невесело рассмеялся:
– У тебя полоса везения. Она тянется уже почти три года. Не так ли?
– Вы уже закончили со мной, сэр?
– Нет. Дай мне взглянуть на твои часы.
– Они есть в списке…
– Я сказал: дай мне посмотреть на твои часы!
Кинг угрюмо расстегнул на запястье браслет из нержавеющей стали и вручил часы Грею.
Несмотря на свою ненависть к Кингу, Грей