Большие надежды. Чарльз Диккенс

Читать онлайн.
Название Большие надежды
Автор произведения Чарльз Диккенс
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1861
isbn 978-5-17-069501-0



Скачать книгу

даже в воде и в небе, а потом отважился наконец сказать вслух то, что уже давно не выходило у меня из головы.

      – Джо, – сказал я, – как ты думаешь, не следует ли мне навестить мисс Хэвишем?

      – Да как тебе сказать, – задумчиво протянул Джо. – А зачем?

      – Зачем? Ну, зачем вообще ходят в гости?

      – Бывает, Пип, что и неизвестно, зачем ходят. Но я-то говорю про мисс Хэвишем. Как бы она не подумала, что тебе от нее чего-нибудь нужно, что ты вроде как чего-то ждешь от нее.

      – А разве я не могу сказать, что ничего такого нет?

      – Можешь, дружок, – сказал Джо. – И она может тебе поверить. Ну, а может и не поверить.

      Джо, так же как и я, почувствовал, что попал в точку, и стал усердно раскуривать трубку, чтобы не ослабить свой довод повторением.

      – Видишь ли, Пип, – продолжал он, когда эта опасность миновала, – мисс Хэвишем поступила с тобой честно-благородно. А когда она поступила с тобой честно-благородно, то подозвала меня к себе и сказала, что это, мол, все.

      – Да, Джо. Я слышал.

      – Все, – повторил Джо необычайно веско.

      – Да, Джо. Я же тебе говорю, я слышал.

      – Это я к тому, Пип, что она скорее всего так это понимала: на том, мол, и кончим! – Хватит! – Мне на север, а вам на юг! – Разойдись!

      Я и сам об этом думал, и открытие, что Джо думает так же, отнюдь не обрадовало меня, – оно лишь подтвердило мои догадки.

      – Но послушай, Джо.

      – Слушаю, дружок.

      – Ведь я уже почти год как стал подмастерьем, а ни разу еще не поблагодарил мисс Хэвишем, не справился о ее здоровье, не показал, что помню ее.

      – Это ты верно говоришь, Пип; но только что ж, ежели, скажем, снести ей полный набор подков, четыре штуки, так не знаю, на что они ей, четыре-то штуки, когда там копыт днем с огнем не сыщешь.

      – Я не в этом смысле говорю, Джо. Я и не думал ей ничего дарить.

      Но Джо, раз напав на мысль о подарке, не мог так легко с ней расстаться.

      – Опять же, – сказал он, – ежели бы, значит, помочь тебе выковать ей новую цепь на парадную дверь – либо гросс шурупов с гайками – либо какую безделку для хозяйства, ну, там, вилку каминную, булочки доставать, или рашпер, в случае ей рыбки поджарить захочется…

      – Я не думал ей ничего дарить, Джо!

      – Так вот, – сказал Джо, продолжая развивать свою мысль, словно я горячо за нее ухватился. – На твоем месте, Пип, я бы и не стал ничего дарить. Право, не стал бы. Ну, сам посуди, к чему ей дверная цепь, когда у нее дверь и так всегда на цепи? На шурупы еще неизвестно, как она посмотрит. Каминная вилка – тут нужна медь, с этим тебе не справиться. Ну, а если взять рашпер, так это и самому отличному мастеру не отличиться, потому что рашпер – он и есть рашпер, – говорил Джо терпеливо и внушительно, словно решив во что бы то ни стало рассеять мое прочно укоренившееся заблуждение, – и задумай ты сделать что угодно, а хочешь не хочешь, все равно у тебя рашпер получится, и уж тут хоть тресни, ничего не поделаешь…

      – Джо,