Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит. Крэйг С. Залер

Читать онлайн.
Название Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
Автор произведения Крэйг С. Залер
Жанр Современные детективы
Серия Шок-триллер, роман-парадокс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-04-095913-6



Скачать книгу

глазами, острыми зубами, мешковатыми штанами и большими радиоприемниками. Именно такая версия ада запечатлелась у него в сознании, когда сердце остановилось.

      – Он похож на атеиста.

      Грянул выстрел дробовика, и здоровенный негр, игравший в футбол мертвыми голубями, закричал.

      Глава 2

      Забвению – забвение

      Стоял декабрь, но жаркое солнце, повисшее над Западной Аризоной, не обращало внимания на календарь. В. Роберт Феллберн, прищурившись, посмотрел на полицейский участок и поднес правую руку с полной спиртного фляжкой к губам. Потом вздохнул, забыв о приятном послевкусии, отбросил фляжку и побрел по асфальту, подтаскивая за собой свою тень через расчертившие парковку линии.

      Его ладонь легла на стекло вращающейся двери, и он увидел сорокасемилетнего бизнесмена с опухшими глазами и редеющими светлыми волосами, одетого в мятый синий костюм с темными пятнами под мышками. Глядя на свое несчастное отражение, Роберт пригладил остатки волос и поправил галстук – автоматически, не думая, словно находился в самоочищающейся духовке.

      В его сознании возникла красивая женщина, и Феллберн толкнул свое бледное печальное лицо, отражавшееся в стекле.

      Вращающаяся дверь повернулась, подталкивая бизнесмена в вестибюль полицейского участка, где его окутал запах то ли дезинфекции, то ли лимонада – чего именно, он не сумел определить. Продолжая двигаться, как марионетка, мужчина прошел по линолеуму к стойке, за которой сидел молодой латиноамериканец в полицейской форме, с усами, больше похожими на брови.

      – Вы пьяны? – поинтересовался этот молодой человек.

      – Нет, – солгал Роберт. – Мне сказали, чтобы я пришел и поговорил с… – Он посмотрел на имя, записанное на левой манжете рубашки несмываемым черным маркером. – Детективом Жюлем Беттингером.

      – Как вас зовут?

      – В. Роберт Феллберн.

      – Подождите здесь.

      – Хорошо.

      Дежурный набрал номер и что-то тихо сказал в трубку, а потом положил ее на рычаг и указал пальцем направление.

      – Туда.

      Посетитель уставился на палец.

      – Смотрите, куда я показываю.

      Бизнесмен проследил невидимую линию, которая вела от пальца к ближайшей мусорной корзине.

      – Я не понимаю.

      – Возьмите ее с собой.

      – Зачем?

      – На случай, если ваш завтрак захочет совершить осмотр достопримечательностей.

      Вместо того чтобы возмутиться столь грубой оценкой его состояния, Роберт подошел к корзине и взял ее в руки. Затем дежурный указал в сторону коридора, шедшего вдоль фасада здания, и бизнесмен начал свое путешествие по линолеуму с корзиной в руках. Перед глазами у него стояло лицо женщины, и ее взгляд замедлял течение времени.

      – Мистер Феллберн?

      Посетитель поднял глаза. В открытом дверном проеме, ведущем в центральный зал с множеством письменных столов, стоял стройный чернокожий мужчина в оливковом костюме. Полицейский, рост которого составлял шесть футов без двух дюймов[1], уже давно начал лысеть, глаза его



<p>1</p>

Около 177 см.