Мітфордські вбивства. Джесcіка Фелловз

Читать онлайн.
Название Мітфордські вбивства
Автор произведения Джесcіка Фелловз
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2017
isbn 978-617-12-5374-2, 978-617-12-5375-9, 978-617-12-5057-4, 978-1-250-17078-1



Скачать книгу

сказала Луїза.

      – Скільки тобі років? – раптом запитала Ненсі, коли вони звернули на доріжку.

      – Вісімнадцять, – відповіла Луїза.

      – Тоді ми подружимося, – промовила Ненсі, коли вони дісталися дверей. – Зможеш почати негайно? О, сюди йде пані Віндзор. Я краще піду. Побачимося пізніше! – Вона підморгнула Луїзі й зникла.

* * *

      Наступного ранку, прийнявши ванну та розчесавшись, поспавши ніч у порожній кімнаті для прислуги (її одяг дивовижним чином виявився випраним та сухим ще до того, як вона прокинулася), Луїза увійшла до ранкової кімнати,[9] щоб познайомитися з леді Редесдейл. Леді сиділа на блідо-рожевому дивані. Луїза тремтіла від хвилювання, але знала, що це її єдиний шанс. Вона мусила отримати цю роботу.

      Їй поставили кілька безцеремонних запитань – ім’я, вік, освіта, довідки про її досвід роботи з родиною Шовелтон, яких Луїза згадала в листі з проханням про працевлаштування. Луїза могла чесно відповісти про імена та вік доньок, адже чула їх у розмовах на кухні, але не так чесно про те, як вона водила їх до Кенсінґтонських садів на денну прогулянку та лагодила їхні сукні.

      – Мені варто написати місіс Шовелтон щодо рекомендацій, – сказала леді Редесдейл, і Луїзине серце тривожно забилося в грудях. – Але невістка пані Рупер, Дженні, поручилася за тебе, тож поки що цього задосить. Як бачиш, ми дещо поспішаємо.

      Луїза кивнула, не довіряючи своєму голосові: навряд би їй вдалося щось, що не скидалося б на писк.

      – До речі, коли ти зможеш почати? – продовжила леді Редесдейл.

      – Сьогодні, моя леді.

      – Сьогодні? – Вона різко глянула на неї. – Ти привезла із собою валізу? Це досить самовпевнено.

      – Ні, моя леді, я не привозила з собою валізи.

      – То в тебе з собою нічого немає?

      – Ні. Мені нічого не потрібно.

      – Усім потрібно кілька дрібниць, – сказала леді Редесдейл.

      – Можливо, я могла б з’їздити додому за ними через тиждень чи два, – сказала Луїза. Їй не хотілося, щоб нові роботодавці почали підозрювати, що вона від чогось тікає. Хоча для цього, мабуть, дещо запізно.

      – Так, гадаю, що так. Не можу заперечувати, що це було б доречно. – Вона жестом вказала на великий живіт, добре помітний під її простою сукнею. – Ми дамо тобі тиждень випробного терміну. Якщо няня Блор та пані Віндзор будуть задоволені тобою, то матимеш вихідний щосереди з четвертої години та щонеділі в цей же час. Ти муситимеш повертатися до десятої, інакше пані Віндзор оштрафує тебе. Я платитиму на початку кожного місяця. Один фунт.

      – Дякую, моя леді, – сказала Луїза, намагаючись не шкіритися, мов хлопчисько. Вона коротко вклонилася.

      – Немає потреби в реверансах, – сказала леді Редесдейл, погладжуючи живіт. – Я не королева. Пані Віндзор проведе тебе до няні Блор, а та покаже тобі все. Очікую побачити тебе о п’ятій годині, коли дітей приводять на чай, – коротким кивком Луїзу відпустили.

      Ось воно, думала вона. Тепер все буде по-іншому.

      Розділ



<p>9</p>

У старих великих будинках: вітальня, до якої вранці потрапляє сонце.