Гиппопотам. Стивен Фрай

Читать онлайн.
Название Гиппопотам
Автор произведения Стивен Фрай
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1994
isbn 978-5-86471-623-6



Скачать книгу

И получил в ответ премиленькое спасибо.

      – Премиленькое?

      – Пре… ладно, проехали.

      Никто больше не способен нормально говорить по-английски.

      – Значит, о конфирмации Дэвида вы вспомнили, а о моей нет.

      Господи, ну что за плаксивая зануда.

      – Я же тебе говорю, – терпеливо принялся объяснять я, – твоя мамаша не желает иметь со мной ничего общего. Я виделся с ней в Суэффорде года три-четыре назад и сразу понял, что она меня так и не простила. Не то что твой дядя Майкл, вот он большой души человек.

      – И с немалым банковским счетом.

      На это не стоило и отвечать. Да, правильно, я высоко ценю дружбу Майкла, а его сестру Ребекку не ставлю ни в грош, но мне хочется верить, что дело тут не только в деньгах. Хотя с другой стороны, мне хочется верить также, что мир почитает поэтов, что в один прекрасный день все войны закончатся, а каждого, кто лезет на экран телевизора, укокошит фатальный вирус. Между тем, во что мне хочется верить, и суровой истинной правдой жизни пролегает адская бездна.

      – Я не хотела бы, чтобы вы воспринимали это как заказную работу. Я не так уж и богата…

      Нет, ну конечно, куда там! Ты же просадила все деньги, покупая флакончики «Лаликю»,[21] перуанские родильные свивальники и намибийские лобковые украшения, корова ты бессмысленная.

      – …но я могла бы предложить вам сто тысяч сейчас, а остальное… либо потом, либо по завещанию.

      – Сто тысяч? – Я вдруг приметил собственное отражение в изысканно, исписканно тусклом зеркале над камином. Совершенная барабулька – пасть раззявлена, глаза выпучены, рожа багровая и очень, ну очень жадная.

      – Всего четверть миллиона.

      – Четверть миллиона?

      – Да.

      – Это не в лирах, надеюсь? Ну, то есть ты о фунтах стерлингов говоришь?

      Она с серьезным видом кивнула.

      – Джейн… Я не… Четверть миллиона – это огромные деньги, и для меня, не стану отрицать, они выглядят чудовищно привлекательными. Но я не знаю, что во мне есть такого, чтобы я мог, говоря откровенно, сделать для кого-нибудь что-либо, стоящее хотя бы десятой части этакой суммы.

      – Вам придется проделать большую работу, – сказала Джейн.

      По тому, как Джейн поджимала губы, я видел – говори с ней, не говори, она не передумает. Джейн приняла решение – это было написано на ее лице.

      – И проделать ее быстро. Что бы вы ни обнаружили, я должна узнать об этом еще до того, как умру. Если, конечно, это случится.

      – Э-э… если случится что?

      – Если я умру.

      – Если ты умрешь?

      – Если умру.

      Теперь мы с ней разговаривали, как парочка упившихся нигерийцев.

      – Но ты же сказала…

      – Нет, это сказали врачи, они сказали, что мне предстоит умереть. Я им не верю. В том-то и дело.

      Так, все ясно. Если она все-таки выдаст мне чек, он, скорее всего, будет подписан именем «Джессика Раббит»[22] или «Л. Рон Хаббард».



<p>21</p>

Дорогие французские духи.

<p>22</p>

Персонаж фильма «Кто подставил Кролика Роджера», женщина-вамп.