Название | Гиппопотам |
---|---|
Автор произведения | Стивен Фрай |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 978-5-86471-623-6 |
48
Псевдоним английского писателя Сесила Уильямса Мерсера (1885–1960).
49
Сэр Ноэль Кауард (1899–1973) – английский драматург, режиссер, актер и композитор, автор популярных музыкальных комедий.
50
Совет Большого Лондона, лондонский муниципалитет, до 1997 г. находившийся в здании, соединяемом со зданием Парламента Вестминстерским мостом.
51
Существовало в VI–VIII вв. на месте нынешних графств Норфолк и Суффолк.
52
Лесли Поулс Хартли (1885–1972) – английский писатель и критик.
53
В терцинах (итал.).
54
Гай Берджесс (1913–1983) – британский дипломат, завербованный советской разведкой еще в начале 30-х годов. Работал в британской разведке, затем в Министерстве иностранных дел. В 1951 г., опасаясь разоблачения, бежал из Англии. Скончался в Москве.
55
Поживем – увидим (франц.).
56
Главный город графства Норфолк.
57
Эту фамилию носили в XVIII–XIX вв. четыре английских художника – отец Джон Ландсир (1769–1852) и трое его сыновей, из которых последний, сэр Эдвин (1802–1873), был особенно популярен благодаря мастерским изображениям животных.
58
Стиль мебели XVIII в. – рококо с обилием тонкой резьбы. Назван по имени краснодеревщика Томаса Чиппендейла.
59
Стиль мебели, преимущественно красного дерева, XVIII в. Назван по имени краснодеревщика Джорджа Хепплуайта.
60
Имеется в виду шотландская провинция Спейсайд, в которой, кстати, и производится виски «Гленливет».
61
Сюжет взят из «Энеиды» Вергилия.
62
Эдвард («Тед») Хит (1902–1969) – руководитель знаменитого в 40 – 50-е годы английского джаз-оркестра.
63
Эдвард Хит (р. 1916) – премьер-министр Великобритании с 1970 по 1974 г.
64
Английский тележурналист и интервьюер.
65
Подразумевается «леттризм» – основанное в 1946 г. в Париже эстетическое течение, которое в любом искусстве ставит во главу угла букву (lettre).
66
Джон Скелтон (1460? – 1529) – английский поэт и ученый, известный своими сатирами.
67
Он улыбается слабо и кротко (нем.).
68
И так далее (лат.).
69
Лес в окрестностях городка Тетфорд в графстве Норфолк.
70
Почетное пожизненное звание, присваиваемое (вместе с ежегодным денежным вознаграждением) королевским двором видным поэтам.
71
Брайан Форбс (р. 1926) – английский кинорежиссер, сценарист и актер. Лоренс Гарли (1928–1973) – английский актер.
72
Аристократический район в центре Лондона.
73
Мэйфер – фешенебельный район лондонского Вест-Энда.
74
Купальное здание в древнеримском стиле, п