Память любви. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Память любви
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Гарем Бертрис Смолл (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-17-106029-9



Скачать книгу

двух воинов и вручил сестре драгоценный реликварий.

      – Мне он обошелся в двадцать золотых флоринов! – бушевал Ллуэлин. – Матери-настоятельнице монастыря Святой Марии во Вратах следовало бы родиться менялой! Она торговалась со мной до седьмого пота! Надеюсь, мои усилия того стоили!

      – Хочешь взглянуть на дочь? – спросила аббатиса, гладя золотой ящичек.

      – Значит, вы все-таки начали! – обрадовался он.

      – Разумеется. Ничего не поделаешь – иначе мы не успеем к весне.

      Позвонив в колокольчик, она велела монахине позвать Ронуин. Увидев дочь, принц изумился. Одетая в изящное голубое платье с длинными узкими рукавами, подпоясанное крученой золотой тесьмой, она казалась неземным видением. Золотистые волосы немного отросли, и доходили почти до плеч. На голове красовался венок из живых цветов. Девушка поклонилась сначала тетке, потом отцу.

      – Посылали за мной, госпожа аббатиса?

      – Твой отец хотел увидеть тебя перед отъездом, – объяснила Гуинллиан.

      – Она говорит по-норманнски! – возбужденно воскликнул ап-Граффид.

      – Я учусь, господин мой. Мне сказали, что англичане часто говорят на нем, хотя у них есть и другой язык.

      – Но ты учишь тот, на котором объясняется знать. Поразительное превращение! Сестра, ты уверена, что она не готова к отъезду?

      – Нет, Ллуэлин, конечно, пока рано. Не стоит так спешить. Нам еще многое предстоит сделать, не говоря уж о недошитых платьях. До весны и речи быть не может о ее отъезде. Приезжай ко дню рождения дочери, если, разумеется, она вдруг не решит стать одной из нас, – пошутила аббатиса.

      – Не дай бог! – воскликнул принц.

      Ронуин рассмеялась:

      – Не бойтесь, господин мой, та жизнь, которую ведет моя тетя, – не для меня. Когда вернетесь в апреле, исполню вашу волю.

      – Попрощайся, Ронуин, и можешь идти, – велела аббатиса.

      – Прощайте, господин, – промолвила девушка и с поклоном удалилась.

      – Она ни разу не назвала тебя отцом, – заметила Гуинллиан.

      – В отличие от парнишки Ронуин считает меня виновным в смерти матери. Она никогда не любила меня, сестра, и, как все дети, хотела, чтобы мать уделяла внимание только ей. Каждый раз, когда я навещал мою прекрасную Валу, девочка смотрела на меня волчонком. С годами ничего не изменилось, но это не важно. Главное, чтобы она почитала и слушалась меня.

      – Не знаю как насчет почтения, но она верна слову. Ронуин не подведет тебя, и если нарожает своему лорду много детей, тот со временем полюбит ее. Поддержка мужа будет необходима ей, когда Англия и Уэльс вновь станут врагами, что, несомненно, произойдет рано или поздно.

      – Такова ее судьба. Мне же предназначено иное, более важное, – задумчиво сказал Ллуэлин. – А теперь, сестра, мне пора. Вот, возьми это. – Он положил ей на колени два кожаных мешочка. – Здесь плата за обучение моей дочери.

      Я доволен успехами Ронуин, но, когда вернусь, ожидаю увидеть настоящее чудо.

      – И ты его увидишь, – пообещала Гуинллиан.

      – Знаю.