Память любви. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Память любви
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Гарем Бертрис Смолл (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-17-106029-9



Скачать книгу

и незнание мира, лежащего за пределами Ситрола, могут принести немало неприятностей и оконфузить тебя, господин мой. Я не хочу, чтобы люди болтали, будто Ллуэлин ап-Граффид одурачил англичан, подсунув им невоспитанную, грубую и ни на что не пригодную невесту. Чем ты можешь помочь мне?

      Ллуэлин посчитал вопрос достаточно разумным. Кроме того, ему понравилось, что она сознает свои недостатки и стыдится их.

      – Завтра утром мы едем в Аббатство милосердия, где аббатиса – моя сестра, твоя тетка. Она поможет тебе стать такой, какой тебя ожидает видеть жених.

      – А мой брат? Что с ним будет?

      – Глинн останется здесь, – объяснил отец. – Пока он не может быть мне полезен. К тому же мальчик слишком юн.

      Ронуин гневно встрепенулась, но промолчала.

      – Ты ведь не любишь меня, верно? – осторожно осведомился Ллуэлин.

      – Не люблю, господин мой. Ты дал мне жизнь и спас от смерти, но почему я должна питать к тебе теплые чувства? Ты никогда не выполнял своего родительского долга, разве что сделал для нас самую малость. Но и за эту малость мы с Глинном отплатим тебе преданностью и повиновением.

      – У тебя есть чистая одежда? – перебил ее принц, внезапно устав от разговора.

      – Только та, что на мне. Ты не присылал ни денег, ни тканей, а Ситрол – крепость небогатая. Мой кузен и его люди делали для нас все, что могли. Но если это тебя успокоит, я постираю камзол и шоссы. Теплый ветер за ночь высушит их, и к утру они уже будут чуть влажными.

      – И сама искупайся, – приказал он. – Что ты сделала со своими чудесными волосами, девочка?

      – Длинные косы не помещаются под шлемом, мой господин! – резко бросила она.

      – Оставь шлем здесь. Больше тебе не понадобится ни он, ни оружие, которым, по словам Моргана, ты так хорошо владеешь. Я должен привезти англичанам нежную девственницу, а не воина в обличье женщины, который внушит им ужас и заставит поверить, что ты намерена расправиться с женихом.

      К его удивлению, Ронуин громко рассмеялась:

      – Я не похожа на других своих сверстниц, не так ли, господин мой?

      – Совершенно не похожа, – признался он. – Иди с миром, дочь моя.

      Ронуин поспешила на кухню, где брат, как обычно, беседовал с Гвилимом, и выложила им все. Закончив, она обратилась к повару:

      – Мне нужна твоя помощь, Гвилим.

      – Ради тебя я на все готов, Ронуин, – улыбнулся тот.

      – Не вскипятишь ли мне воды, чтобы я смогла хоть немного оттереть грязь с одежды? Отец приказал мне выстирать ее и вымыться самой. Глинн, сбегай попроси у Моргана его лишнюю рубашку. Нужно же мне что-то надеть, пока я стираю и сушу вещи!

      Глинн помчался выполнять поручение сестры.

      – После того как накормлю мужчин, – пообещал Гвилим, – мы повесим твою одежду у огня, чтобы скорее просохла. Боюсь, ветер слишком холодный. После ужина, пока я буду развлекать воинов, ты займешься стиркой. Я предупрежу, чтобы тебя не беспокоили.

      Гвилим сдержал слово. Ронуин долго стирала рубашку и шоссы, тщательно