Слишком далеко от правды. Линвуд Баркли

Читать онлайн.
Название Слишком далеко от правды
Автор произведения Линвуд Баркли
Жанр Современные детективы
Серия Криминальные романы Линвуда Баркли
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-097259-3



Скачать книгу

со вздохом посмотрел на собеседника. Это был мужчина за сорок в твидовом пиджаке с обтрепанными рукавами. Длинные всклокоченные волосы почти закрывали воротник. Все это позволяло безошибочно распознать в нем типичного преподавателя колледжа.

      – Извини, Питер, – обратился к нему Данкомб. – Подожди в приемной, пока я тут с ним разберусь.

      Тот, кого назвали Питером, обернулся и посмотрел на Карлсона.

      – Вы из полиции? – спросил он.

      – Да.

      Бросив тревожный взгляд на Данкомба, Питер спросил:

      – Клайв, может быть, стоит…

      Данкомб энергично замотал головой:

      – Питер, я уверен, что здесь ничего серьезного. Мы быстро все уладим. Все нормально, не сомневайся.

      – А то, другое дело…

      Данкомб быстро взглянул на него.

      – Да говорю тебе, все под контролем. Тебе не стоит волноваться.

      Питер неуверенно встал и вышел из кабинета. Карлсон занял его место, которое было еще теплым.

      – А где же детектив Дакуорт? – спросил Данкомб. – Раздает интервью?

      – Кто это? – спросил Карлсон, мотнув головой в сторону двери.

      – Один из наших преподавателей.

      – Почему он хотел со мной поговорить?

      – Да не хотел он с вами говорить. Это все пустяки. Чисто личное дело. Так что вам угодно?

      Устроившись в кресле, Карлсон открыл блокнот.

      – Я только что говорил с Лорейн Пламмер.

      – Лорейн Пламмер… – повторил Данкомб.

      – Это одна из тех девушек, которые подверглись насилию у вас в Теккери.

      Данкомб усмехнулся.

      – Знаю, знаю. Эрин Стоттер, Дениз Лэмбтон и вышеупомянутая Лорейн Пламмер. Три студентки, на которых успел напасть Мэсон Хелт, прежде чем я решил эту проблему.

      – Пустив ему пулю в лоб.

      Данкомб пожал плечами.

      – Это никого особо не расстроило, если учесть, что меня ни в чем не обвинили. Я поступил абсолютно правильно и этим спас свою сотрудницу Джойс Пилгрим. Если бы не я, Хелт бы ее попросту убил.

      – У меня другой взгляд на произошедшее.

      – Другой? Какой же?

      – Он ведь сказал, что не тронет ее.

      Данкомб насмешливо кивнул.

      – Ну да, так всегда говорят, когда тащат девчонку в кусты, чтобы стащить с нее трусики. Только стоит ли этому верить?

      – И то же самое он сказал этой Пламмер.

      Данкомб опять пожал плечами.

      – Позвольте вас спросить – как, вы сказали, ваше имя?

      – Карлсон. Ангус Карлсон.

      – Ангус? Что за странное имя. Это ведь порода коров?

      Карлсон почувствовал, как его бросило в жар.

      – Как давно вы стали детективом, Ангус Карлсон? – спросил Данкомб, делая акцент на злополучном имени.

      – Недавно. Но я несколько лет служил в полиции. Приехал сюда из Огайо. Лорейн Пламмер сказала мне, что хотела заявить в полицию, но вы ее отговорили, потому что собирались сделать это сами.

      Данкомб промолчал.

      – Но так и не сделали. Вы уверили Лорейн, что будет проведено расследование. Но этого не произошло. Знает ли об этом семья Мэсона Хелта, которая, как мне известно,