Солодка пісня. Лейла Слімані

Читать онлайн.
Название Солодка пісня
Автор произведения Лейла Слімані
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 2016
isbn 978-617-12-3722-3, 978-617-12-4057-5, 978-617-12-4056-8, 978-617-12-4055-1



Скачать книгу

«Не хочу, щоб вона колись звинуватила нас, що ми її експлуатуємо». Міріам пообіцяла з цим розібратися. Завжди така непохитна, прямолінійна, зараз вона сердилася на саму себе, що не зробила цього раніше. Вона поговорить із Луїзою і все прояснить. Вона тривожилась і водночас потай раділа, що Луїза перебирає на себе стільки хатніх клопотів, робить те, чого від неї не вимагають. Міріам безперестанку вибачалася. Повертаючись пізно додому, вона казала: «Вибачте, що зловживаю вашою люб’язністю». А Луїза завжди відповідала: «Я ж тут задля цього. Не переймайтеся».

      Міріам частенько робила їй подарунки. Сережки, куплені в дешевій крамниці біля метро. Помаранчевий кекс – єдині ласощі, які, як вона знала, любила Луїза. Віддавала їй речі, які вже не носила, це при тому, що вона тривалий час вважала це принизливим. Міріам робила все можливе, щоб не образити Луїзу, не засмутити її й не викликати в неї заздрості. Купуючи обновки для себе чи дітей, вона ховала їх у старій сумці й не розпаковувала, поки Луїза не йшла геть. Поль хвалив Міріам за такий прояв делікатності.

* * *

      Врешті-решт усе оточення Поля й Міріам дізналося про Луїзу. Декотрі зустрічалися з нею на вулиці чи у квартирі. Інші лише чули про звитяги цієї диво-няньки, яка ніби зійшла зі сторінок дитячої книжки.

      «Луїзині вечері» стали традицією, зустрічами, на яких побували всі друзі Міріам та Поля. Луїза знала про вподобання кожного з них. Знала, що Емма за вегетаріанською ідеологією приховує свою анорексію. Що Патрік, брат Поля, – великий шанувальник м’яса та грибів. Вечері влаштовували зазвичай у п’ятницю. Луїза куховарила всю другу половину дня, а діти крутилися в неї під ногами. Вона прибирала у квартирі, складала букети й накривала вишуканий стіл. Вона з’їздила на інший кінець Парижа заради кількох метрів тканини, з якої вишила скатертину. Коли стіл був накритий, соус загуснув, а вино було розлите по карафках, Луїза виходила з дому. Інколи їй доводилося зустрічати гостей у під’їзді чи біля виходу з метро. Вона несміливо відповідала на похвали гостей та змовницькі посмішки, що вони їй адресували, поклавши руку на живіт і ковтаючи слинку.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примітки

      2

      Переклад І. Сергєєва.

      3

      Служба швидкої медичної допомоги. (Тут і далі прим. перекл., якщо не вказано інше.)

      4

      Réseau Express Régional, швидкісна електричка в паризькому регіоні.

      5

      Тіпі (англ. tipi, tepee, teepee) – традиційна назва переносного житла індіанців Велики