Название | Idle Ideas in 1905 |
---|---|
Автор произведения | Jerome Klapka Jerome |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
But French honour demands revenge. He forgets his shoe, he forgets his game. He gathers together all the balls that he can find; his balls, your balls, anybody’s balls that happen to be handy. And then commences the return match. At this point it is best to crouch down under shelter of the net. Most of the players round about adopt this plan; the more timid make for the club-house, and, finding themselves there, order coffee and light up cigarettes. After a while both players appear to be satisfied. The other players then gather round to claim their balls. This makes a good game by itself. The object is to get as many balls as you can, your own and other people’s – for preference other people’s – and run off with them round the courts, followed by whooping claimants.
In the course of half-an-hour or so, when everybody is dead beat, the game – the original game – is resumed. You demand the score; your partner promptly says it is “forty-fifteen.” Both your opponents rush up to the net, and apparently there is going to be a duel. It is only a friendly altercation; they very much doubt its being “forty-fifteen.” “Fifteen-forty” they could believe; they suggest it as a compromise. The discussion is concluded by calling it deuce. As it is rare for a game to proceed without some such incident occurring in the middle of it, the score generally is deuce. This avoids heart-burning; nobody wins a set and nobody loses. The one game generally suffices for the afternoon.
To the earnest player, it is also confusing to miss your partner occasionally – to turn round and find that he is talking to a man. Nobody but yourself takes the slightest objection to his absence. The other side appear to regard it as a good opportunity to score. Five minutes later he resumes the game. His friend comes with him, also the dog of his friend. The dog is welcomed with enthusiasm; all balls are returned to the dog. Until the dog is tired you do not get a look in. But all this will no doubt soon be changed. There are some excellent French and Belgian players; from them their compatriots will gradually learn higher ideals. The Frenchman is young in the game. As the right conception of the game grows upon him, he will also learn to keep the balls lower.
I suppose it is the continental sky. It is so blue, so beautiful; it naturally attracts one. Anyhow, the fact remains that most tennis players on the Continent, whether English or foreign, have a tendency to aim the ball direct at Heaven. At an English club in Switzerland there existed in my days a young Englishman who was really a wonderful player. To get the ball past him was almost an impossibility. It was his return that was weak. He only had one stroke; the ball went a hundred feet or so into the air and descended in his opponent’s court. The other man would stand watching it, a little speck in the Heavens, growing gradually bigger and bigger as it neared the earth. Newcomers would chatter to him, thinking he had detected a balloon or an eagle. He would wave them aside, explain to them that he would talk to them later, after the arrival of the ball. It would fall with a thud at his feet, rise another twenty yards or so and again descend. When it was at the proper height he would hit it back over the net, and the next moment it would be mounting the sky again. At tournaments I have seen that young man, with tears in his eyes, pleading to be given an umpire. Every umpire had fled. They hid behind trees, borrowed silk hats and umbrellas and pretended they were visitors – any device, however mean, to avoid the task of umpiring for that young man. Provided his opponent did not go to sleep or get cramp, one game might last all day. Anyone could return his balls; but, as I have said, to get a ball past him was almost an impossibility. He invariably won; the other man, after an hour or so, would get mad and try to lose. It was his only chance of dinner.
It is a pretty sight, generally speaking, a tennis ground abroad. The women pay more attention to their costumes than do our lady players. The men are usually in spotless white. The ground is often charmingly situated, the club-house picturesque; there is always laughter and merriment. The play may not be so good to watch, but the picture is delightful. I accompanied a man a little while ago to his club on the outskirts of Brussels. The ground was bordered by a wood on one side, and surrounded on the other three by petites fermes– allotments, as we should call them in England, worked by the peasants themselves.
It was a glorious spring afternoon. The courts were crowded. The red earth and the green grass formed a background against which the women, in their new Parisian toilets, under their bright parasols, stood out like wondrous bouquets of moving flowers. The whole atmosphere was a delightful mingling of idle gaiety, flirtation, and graceful sensuousness. A modern Watteau would have seized upon the scene with avidity.
Just beyond – separated by the almost invisible wire fencing – a group of peasants were working in the field. An old woman and a young girl, with ropes about their shoulders, were drawing a harrow, guided by a withered old scarecrow of a man. They paused for a moment at the wire fencing, and looked through. It was an odd contrast; the two worlds divided by that wire fencing – so slight, almost invisible. The girl swept the sweat from her face with her hand; the woman pushed back her grey locks underneath the handkerchief knotted about her head; the old man straightened himself with some difficulty. So they stood, for perhaps a minute, gazing with quiet, passionless faces through that slight fencing, that a push from their work-hardened hands might have levelled.
Was there any thought, I wonder, passing through their brains? The young girl – she was a handsome creature in spite of her disfiguring garments. The woman – it was a wonderfully fine face: clear, calm eyes, deep-set under a square broad brow. The withered old scarecrow – ever sowing the seed in the spring of the fruit that others shall eat.
The old man bent again over the guiding ropes: gave the word. The team moved forward up the hill. It is Anatole France, I think, who says: Society is based upon the patience of the poor.
ARE EARLY MARRIAGES A MISTAKE?
I am chary nowadays of offering counsel in connection with subjects concerning which I am not and cannot be an authority. Long ago I once took upon myself to write a paper about babies. It did not aim to be a textbook on the subject. It did not even claim to exhaust the topic. I was willing that others, coming after me, should continue the argument – that is if, upon reflection, they were still of opinion there was anything more to be said. I was pleased with the article. I went out of my way to obtain an early copy of the magazine in which it appeared, on purpose to show it to a lady friend of mine. She was the possessor of one or two babies of her own, specimens in no way remarkable, though she herself, as was natural enough, did her best to boom them. I thought it might be helpful to her: the views and observations, not of a rival fancier, who would be prejudiced, but of an intelligent amateur. I put the magazine into her hands, opened at the proper place.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.