Название | Tremendous Trifles |
---|---|
Автор произведения | Gilbert Keith Chesterton |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
After this coincidence of symbols I had a curious sense of having left France behind me, or, perhaps, even the civilised world. And, indeed, there was something in the landscape wild enough to encourage such a fancy. I have seen perhaps higher mountains, but I have never seen higher rocks; I have never seen height so near, so abrupt and sensational, splinters of rock that stood up like the spires of churches, cliffs that fell sudden and straight as Satan fell from heaven. There was also a quality in the ride which was not only astonishing, but rather bewildering; a quality which many must have noticed if they have driven or ridden rapidly up mountain roads. I mean a sense of gigantic gyration, as of the whole earth turning about one’s head. It is quite inadequate to say that the hills rose and fell like enormous waves. Rather the hills seemed to turn about me like the enormous sails of a windmill, a vast wheel of monstrous archangelic wings. As we drove on and up into the gathering purple of the sunset this dizziness increased, confounding things above with things below. Wide walls of wooded rock stood out above my head like a roof. I stared at them until I fancied that I was staring down at a wooded plain. Below me steeps of green swept down to the river. I stared at them until I fancied that they swept up to the sky. The purple darkened, night drew nearer; it seemed only to cut clearer the chasms and draw higher the spires of that nightmare landscape. Above me in the twilight was the huge black hulk of the driver, and his broad, blank back was as mysterious as the back of Death in Watts’ picture. I felt that I was growing too fantastic, and I sought to speak of ordinary things. I called out to the driver in French, “Where are you taking me?” and it is a literal and solemn fact that he answered me in the same language without turning around, “To the end of the world.”
I did not answer. I let him drag the vehicle up dark, steep ways, until I saw lights under a low roof of little trees and two children, one oddly beautiful, playing at ball. Then we found ourselves filling up the strict main street of a tiny hamlet, and across the wall of its inn was written in large letters, LE BOUT DU MONDE – the end of the world.
The driver and I sat down outside that inn without a word, as if all ceremonies were natural and understood in that ultimate place. I ordered bread for both of us, and red wine, that was good but had no name. On the other side of the road was a little plain church with a cross on top of it and a cock on top of the cross. This seemed to me a very good end of the world; if the story of the world ended here it ended well. Then I wondered whether I myself should really be content to end here, where most certainly there were the best things of Christendom – a church and children’s games and decent soil and a tavern for men to talk with men. But as I thought a singular doubt and desire grew slowly in me, and at last I started up.
“Are you not satisfied?” asked my companion. “No,” I said, “I am not satisfied even at the end of the world.”
Then, after a silence, I said, “Because you see there are two ends of the world. And this is the wrong end of the world; at least the wrong one for me. This is the French end of the world. I want the other end of the world. Drive me to the other end of the world.”
“The other end of the world?” he asked. “Where is that?”
“It is in Walham Green,” I whispered hoarsely. “You see it on the London omnibuses. ‘World’s End and Walham Green.’ Oh, I know how good this is; I love your vineyards and your free peasantry, but I want the English end of the world. I love you like a brother, but I want an English cabman, who will be funny and ask me what his fare ‘is.’ Your bugles stir my blood, but I want to see a London policeman. Take, oh, take me to see a London policeman.”
He stood quite dark and still against the end of the sunset, and I could not tell whether he understood or not. I got back into his carriage.
“You will understand,” I said, “if ever you are an exile even for pleasure. The child to his mother, the man to his country, as a countryman of yours once said. But since, perhaps, it is rather too long a drive to the English end of the world, we may as well drive back to Besançon.”
Only as the stars came out among those immortal hills I wept for Walham Green.
IX. In the Place de La Bastille
On the first of May I was sitting outside a café in the Place de la Bastille in Paris staring at the exultant column, crowned with a capering figure, which stands in the place where the people destroyed a prison and ended an age. The thing is a curious example of how symbolic is the great part of human history. As a matter of mere material fact, the Bastille when it was taken was not a horrible prison; it was hardly a prison at all. But it was a symbol, and the people always go by a sure instinct for symbols; for the Chinaman, for instance, at the last General Election, or for President Kruger’s hat in the election before; their poetic sense is perfect. The Chinaman with his pigtail is not an idle flippancy. He does typify with a compact precision exactly the thing the people resent in African policy, the alien and grotesque nature of the power of wealth, the fact that money has no roots, that it is not a natural and familiar power, but a sort of airy and evil magic calling monsters from the ends of the earth. The people hate the mine owner who can bring a Chinaman flying across the sea, exactly as the people hated the wizard who could fetch a flying dragon through the air. It was the same with Mr. Kruger’s hat. His hat (that admirable hat) was not merely a joke. It did symbolise, and symbolise extremely well, the exact thing which our people at that moment regarded with impatience and venom; the old-fashioned, dingy, Republican simplicity, the unbeautiful dignity of the bourgeois, and the heavier truisms of political morality. No; the people are sometimes wrong on the practical side of politics; they are never wrong on the artistic side.
So it was, certainly, with the Bastille. The destruction of the Bastille was not a reform; it was something more important than a reform. It was an iconoclasm; it was the breaking of a stone image. The people saw the building like a giant looking at them with a score of eyes, and they struck at it as at a carved fact. For of all the shapes in which that immense illusion called materialism can terrify the soul, perhaps the most oppressive are big buildings. Man feels like a fly, an accident, in the thing he has himself made. It requires a violent effort of the spirit to remember that man made this confounding thing and man could unmake it. Therefore the mere act of the ragged people in the street taking and destroying a huge public building has a spiritual, a ritual meaning far beyond its immediate political results. It is a religious service. If, for instance, the Socialists were numerous or courageous enough to capture and smash up the Bank of England, you might argue for ever about the inutility of the act, and how it really did not touch the root of the economic problem in the correct manner. But mankind would never forget it. It would change the world.
Architecture is a very good test