Название | Whiteladies |
---|---|
Автор произведения | Oliphant Margaret |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn | http://www.gutenberg.org/ebooks/52388 |
“About our cousin in Bruges,” he repeated with an effort. “He turns out to be an old man, and not so happy in his family as might be wished. His only son was dying – ”
“For God’s sake!” said Miss Susan, moved beyond her power of control, and indeed ceasing to control herself with this good reason for giving way – “have you no heart that you can say such words with a smile on your face? You that have children yourself, whom God may smite as well as another’s! How dare you? how dare you? for your own sake!”
“I don’t know that I am saying anything unbecoming,” said Mr. Farrel. “I did not mean it. No one can be more grateful for the blessings of Providence than I am. I thank Heaven that all my children are well; but that does not hinder the poor man at Bruges from losing his. Pray let me continue: his wife and he are old people, and his only son, as I say, was dying or dead – dead by this time, certainly, according to what they said of his condition.”
Miss Susan clasped her hands tightly together. It seemed to her that he enjoyed the poignant pang his words gave her – “dead by this time, certainly!” Might that be said of the other who was dearer to her? Two dying, that this man might get the inheritance! Two lives extinguished, that Farrel-Austin and his girls might have this honor and glory! He had no boys, however. His glory could be but short-lived. There was a kind of fierce satisfaction in that thought.
“I had a long conversation with the old man; indeed, we stayed in Bruges for some days on purpose. I saw all his papers, and there can be no doubt he is the grandson of our great-uncle Everard. I explained the whole matter to him, of course, and brought your advertisements under his notice, and explained your motives.”
“What are my motives? – according to your explanation.”
“Well, my dear cousin – not exactly love and charity to me, are they? I explained the position fully to him.”
“Then there is no such thing as justice or right in the world, I suppose,” she cried indignantly, “but everything hinges on love to you, or the reverse. You know what reason I have to love you – well do you know it, and lose no opportunity to keep it before me; but if my boy himself – my dying boy, God help me! – had been in your place, Farrel-Austin, should I have let him take possession of what was not his by right? You judge men, and women too, by yourself. Let that pass, so far as you are concerned. You have no other ground, I suppose, to form a judgment on; but you have no right to poison the minds of others. Nothing will make me submit to that.”
“Well, well,” said Mr. Farrel-Austin, shrugging his shoulders with contemptuous calm, “you can set yourself right when you please with the Bruges shopkeeper. I will give you his address. But in the meantime you may as well hear what his decision is. At his age he does not care to change his country and his position, and come to England in order to become the master of a tumble-down old house. He prefers his shop, and the place he has lived in all his life. And the short and the long of it is, that he has transferred his rights to me, and resigned all claim upon the property. I agreed to it,” he added, raising his head, “to save trouble, more than for any other reason. He is an old man, nearly seventy; his son dead or dying, as I said. So far as I am concerned, it could only have been a few years’ delay at the most.”
Miss Susan sat bolt upright in her chair, gazing at him with eyes full of amazement – so much astonished that she scarcely comprehended what he said. It was evidently a relief to the other to have made his announcement. He breathed more freely after he had got it all out. He rose from his chair and went to the window, and nodded to his girls across the lawn. “They are impatient, I see, and I must be going,” he went on. Then looking at Miss Susan for the first time, he added, in a tone that had a sound of mockery in it, “You seem surprised.”
“Surprised!” She had been leaning toward the chair from which he had arisen without realizing that he had left it in her great consternation. Now she turned quickly to him. “Surprised! I am a great deal more than surprised.”
He laughed; he had the upper hand at last. “Why more?” he said lightly. “I think the man was a very reasonable old man, and saw what his best policy was.”
“And you – accepted his sacrifice?” said Miss Susan, amazement taking from her all power of expression; – “you permitted him to give up his birthright? you – took advantage of his ignorance?”
“My dear cousin, you are rude,” he said, laughing; “without intending it, I am sure. So well-bred a woman could never make such imputations willingly. Took advantage! I hope I did not do that. But I certainly recommended the arrangement to him, as the most reasonable thing he could do. Think! At his age, he could come here only to die; and with no son to succeed him, of course I should have stepped in immediately. Few men like to die among strangers. I was willing, of course, to make him a recompense for the convenience – for it was no more than a convenience, make the most you can of it – of succeeding at once.”
Miss Susan looked at him speechless with pain and passion. I do not know what she did not feel disposed to say. For a moment her blue eyes shot forth fire, her lips quivered from the flux of too many words which flooded upon her. She began even, faltering, stammering – then came to a stop in the mere physical inability to arrange her words, to say all she wanted, to launch her thunderbolt at his head with the precision she wished. At last she came to a dead stop, looking at him only, incapable of speech; and with that pause came reflection. No; she would say nothing; she would not commit herself; she would think first, and perhaps do, instead of saying. She gave a gasp of self-restraint.
“The young ladies seem impatient for you,” she said. “Don’t let me detain you. I don’t know that I have anything to say on the subject of your news, which is surprising, to be sure, and takes away my breath.”
“Yes, I thought you would be surprised,” he said, and shook hands with her. Miss Susan’s fingers tingled – how she would have liked, in an outburst of impatience which I fear was very undignified, to apply them to his ear, rather than to suffer his hand to touch hers in hypocritical amity! He was a little disappointed, however, to have had so little response to his communication. Her silence baffled him. He had expected her to commit herself, to storm, perhaps; to dash herself in fury against this skilful obstacle which he had placed in her way. He did not expect her to have so much command of herself; and, in consequence, he went away with a secret uneasiness, feeling less successful and less confident in what he had done, and asking himself, Could he have made some mistake after all – could she know something that made his enterprise unavailing? He was more than usually silent on the drive home, making no answer to the comments of his girls, or to their talk about what they would do when they got possession of the manor.
“I hope the furniture goes with the house,” said Kate. “Papa, you must do all you can to secure those old chairs, and especially the settee with the stamped leather, which is charming, and would fetch its weight in gold in Wardour street.”
“And, papa, those big blue and white jars,” said Sophy, “real old Nankin, I am sure. They must have quantities of things hidden away in those old cupboards. It shall be as good as a museum when we get possession of the house!”
“You had better get possession of the house before you make any plans about it,” said her father. “I never like making too sure.”
“Why, papa, what has come over you?” cried the eldest. “You were the first to say what you would do, when we started. Miss Susan has been throwing some spell over you.”
“If it is her spell, it will not be hard to break it,” said Sophy; and thus they glided along, between the green abundant hedges, breathing the honey breath of the limes, but not quite so happy and triumphant as when they came. As for the girls, they had heard no details of the bargain their father had made, and gave no great importance to it; for they knew he was the next heir, and that the manor-house would soon cease to be poor Herbert’s, with whom they