Название | The Rubicon |
---|---|
Автор произведения | Benson Edward Frederic |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
"Cock-fighting improved the breed," said the other, "though I disapprove of it entirely."
"Well," said Eva, "it killed off the weak ones. The survival of the fittest, of course. And we reap the benefits by having particularly large eggs to eat; at least, I suppose a stalwart chicken begins life in a stalwart egg."
Old Lady Hayes rose with dignity.
"I think tea must be ready," she said. "In fact, it is probably cold by this time."
"Time does pass so in conversation," said Eva, languidly. "Ah! they have sent some orchids. How nice and cool they look." She snapped off a spray of the delicate, cultured blossoms, and fastened them, in her dress. "I think tea is put in the room above the porch. I rather expect Jim Armine," she said, as she settled herself in a low, basket chair. "I wonder when the absurd custom of women pouring out tea will go out; why a woman should have that abominable trouble I cannot think. Of course, when tea was rather a rarity, a sort of up-to-date luxury, it was natural. The hostess gave her guests a smart little present."
Old Lady Hayes accepted the challenge. She said:
"It used to be held to be the province of women to be matronly and womanly and domestic. They were in their places at the fireside, at the tea-table, not in the smoking-room and in grand stands."
"I am referring to the manual labour of pouring out tea," said Eva; "but whatever the province of women may be, they seem to me to fill it very inadequately when their husbands go to bed drunk every night. It is such a comfort to know that your father and husband were teetotalers, for I can say these things without being personal. Your father was a Presbyterian minister, was he not? How do you call it in the dear Scotch language – meenister, isn't it?"
"He was a learned, upright man."
"How nice!" said? Eva. "I can add a meenister to my ancestry. Do you know who my great-grandfather was? He was a crossing-sweeper, originally, in New York. Then he went West, you know, and, being 'cute, made a pile."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.