Название | Dodo's Daughter: A Sequel to Dodo |
---|---|
Автор произведения | Benson Edward Frederic |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
"I do as I feel inclined wherever I am," said he.
Dodo remembered, again with wonder, the awful mastery that that sort of sentence as delivered by him used to have for her. Now it had none of any kind: his personality had simply ceased to be dominant with regard to her.
"But then you won't be here," said she. "You will go by that very excellent train that never stops at all; I have reserved a carriage for you."
He lit a cigarette.
"I must have been insane to behave to you as I did," he said. "It was most intensely foolish from a purely selfish point of view."
She patted his hand which lay on the table-cloth.
"Certainly it was," she said, "if you wanted to keep me. I told you so more than once. I told you that there were limits, but you appeared to believe there were not. That was quite like you, my dear. You always thought yourself a Czar. I do not think we need to go into past histories."
He got up.
"Dodo, would you ever under any circumstances come back to me?" he said. "There is Nadine, you know. It gives her a better chance – "
Dodo interrupted him.
"You are not sincere when you say that. It isn't of Nadine that you think. As for your question, I have never heard of any circumstances which would induce me to do as you suggest. Of course we cannot say that they don't exist, but I have never come across them. Don't let us think of it, Waldenech: it is quite impossible. If you were dying, I would come, but under the distinct understanding that I should go away again, in case you got better, as I am sure I hope you would. I don't bear you the slightest ill-will. You didn't spoil my life at all, though it is true you often made me both angry and miserable. As regards Nadine, she has an excellent chance, as you call it, under the present arrangements. All my friends have come back to me, except Mrs. Vivian."
"Mrs. Vivian?" said he. "Oh, yes, an English type, earnest widow."
"With an ear-trumpet now," continued Dodo; "and I shall get her some day. And Jack comes this afternoon. Voilà, the round table again! I take up the old life anew, with the younger generation as well, not a penny the worse."
"You are a good many pennies the better," said he in self-justification. "As regards Lord Chesterford: why is he coming here?"
"I suppose because, like you, he wants to see me and Nadine or both of us."
"Do you suppose he wants to marry you?" he asked. "Will you marry him?"
Dodo got up, reveling in her sense of liberty.
"Waldenech, you don't seem to realize that certain questions from you to me are impertinent," she said. "My dear, what I do now is none of your business. You have as much right to ask Mrs. Vivian whether she is thinking of marrying again. You have been so discreet and pleasant all these days: don't break down now. I have not the slightest idea if Jack wants to marry me now, as a matter of fact; and I have really no idea if I would marry him in case he did. It is more than twenty years since I spoke to him – oh, I spoke to him out of a taxi-cab the other day, but he did not answer – and I have no idea what he is like. In twenty years one may become an entirely different person. However, that is all my business, and no one else's. Now, if you have finished, let us take a stroll in the garden before your carriage comes round."
"I ask then a favor of you," he said.
"And what is that?"
"That you be yourself just for this stroll: that you be as you used to be when we met that summer at Zermatt."
Dodo was rather touched: she was also relieved that the favor was one so easy to grant. She took his arm as they left the dining-room and came out into the brilliant sunshine.
"That is dear of you to remember Zermatt," she said. "Oh, Waldenech, think of those great mountains still standing there in their silly rows with their noses in the air. How frightfully fatiguing! And they all used to look as if they were cuts with each other, and there they'll be a thousand years hence, not having changed in the least. But I'm not sure we don't have the better time scampering about for a few years, and running in and out like mice, though we get uglier and older every day. Look, there is poor John Sturgis coming towards us: let us quickly go in the opposite direction. Ah, he has seen us! – Dear John, Nadine was looking for you, I believe. I think she expected you to read something to her after breakfast about Goths or Gothic architecture. Or was it Bishop Algie you were talking to last night about cathedrals? One or the other, I am sure. He said he so much enjoyed his talk with you."
Waldenech felt that Dodo was behaving exactly as she used to behave at Zermatt. Somehow in his sluggish and alcoholic soul there rose vibrations like those he had felt then.
"Talk to him or me, it does not matter," he said in German to her, "but talk like that. That is what I want."
Dodo gave him one glance of extraordinary meaning. This little muttered speech strangely reminded her of the pæan in the thrush's song at dawn. It recalled a poignancy of emotion that belonged to days long past, but the same poignancy of feeling was hers still. She could easily feel and habitually felt, in spite of her forty and more years, the mere out-bubbling of life that expressed itself in out-bubbling speech. She also rather welcomed the presence of a third party: it was easier for her to bubble to anybody rather than to Waldenech. She buttonholed the perfectly willing John.
"Bishop Algie is such a dear, isn't he?" she said. "He is accustomed not to talk at all, and so talking is a treat to him, and he loved you. He is taking a cinematograph show, all about the Acts of the Apostles, round the country next autumn to collect funds for Maud's orphanage. The orphanage is already built, but there are no orphans. I think the money he collects is to get orphans to go there, scholarships I suppose. He made all his friends group themselves for scenes in the acts, and he is usually St. Paul. There is a delicious shipwreck where they are tying up the boat with rug-straps and ropes. He had it taken in the bay here, and it was extremely rough, which made it all the more realistic because dear Algie is a very bad sailor and while he was being exceedingly unwell over the side, his halo fell off and sank."
"We did not talk about the Acts of the Apostles last night," said John firmly, "we talked about Gothic architecture, and Piccadilly, and Wagner."
"But how entrancing," said Dodo. "I particularly love Siegfried because it is like a pantomime. Do you remember when the dragon comes out of his cave looking exactly like Paddington station, with a red light on one side and a green one on the other, and a quantity of steam, and whistlings, and some rails? Then afterwards a curious frosty female appears suddenly in the hole of a tree and tells Wotan that his spear ought to be looked to before he fights. Waldenech, we went together to Baireuth, and you snored, but luckily on the right note, and everybody thought it was Fafner. John, I was sitting in my window at dawn this morning, and all the birds in the world began to sing. It made me feel so common. Nobody ought to see the dawn except the birds, and I suppose the worms for the sake of the birds."
Waldenech turned to her, and again spoke in German. "You are still yourself," he said. "After all these years you are still yourself."
Dodo's German was far more expressive than his, it was also ludicrously ungrammatical, and intensely rapid.
"There are no years," she said. "Years are only an expression used by people who think about what is young and what is old. Every one has his essential age, and remains that age always. This man is about sixty, the age of his mother."
John Sturgis smiled in a kind and superior manner.
"Perhaps I had better tell you that I know German perfectly," he said. "Also French and Italian, in case you want to say things that I shan't understand."
Dodo stared for a moment, then pealed with laughter.
"Darling John," she said, "I think that is too nice of you. If you were nasty you would have let me go on talking. Isn't my German execrable? How clever of you to understand it! But you are old, aren't you? Of course it is not your fault, nor is it your misfortune, since all ages are equally agreeable.