Опасный дом. Линвуд Баркли

Читать онлайн.
Название Опасный дом
Автор произведения Линвуд Баркли
Жанр Современные детективы
Серия Криминальные романы Линвуда Баркли
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-095543-5



Скачать книгу

мужчину, стоявшего к нему спиной.

      Удар кулака пришелся незнакомцу в спину, чуть ниже шеи. Тот обернулся и отмахнулся от Ричарда, как от ребенка. Когда Ричард отпрянул, мужчина увидел, что он босой, и придавил ему ногу каблуком. Брэдли вскрикнул от боли и повалился на пол, задев при падении бедром угол дивана.

      – Хватит! – сказала женщина. – Дорогой, – обратилась она к своему спутнику, – может, выключишь свет? Тут светло!

      – Запросто. – Мужчина нашел выключатель и погасил свет.

      – Моя нога, – пролепетал Ричард. – Ты мне ногу сломал!

      – Позвольте мне ему помочь, – попросила Эстер. – Я принесу ему лед.

      – Сиди, где сидишь! – отрезал мужчина.

      Женщина уселась на кофейный столик. Так ей было удобнее обращаться к Эстер и одновременно поглядывать на лежащего на полу Ричарда.

      – У меня к вам обоим вопрос, – начала она. – Я задам его один раз. Слушайте внимательно и хорошенько подумайте, прежде чем ответить. Не вздумайте отвечать на мой вопрос своим! Это будет непродуктивно. Поняли меня?

      Супруги Брэдли испуганно переглянулись и опять уставились на женщину. Оба покивали – понимаем, спрашивайте.

      – Вот и отлично. Прошу внимания! Вопрос простой, проще не бывает. Где она?

      Слова повисли в воздухе, никто не издавал ни звука. Через несколько секунд Ричард выдавил:

      – Где ч… – Поймав грозный взгляд женщины, он осекся.

      Она улыбнулась и погрозила ему пальцем:

      – Как же так? Я ведь предупреждала. Вы чуть не спалились.

      Ричард глотнул.

      – Но…

      – Вы можете ответить на вопрос? Только учтите, по словам Элая, она здесь.

      У Ричарда задрожали губы, он покачал головой и пробормотал:

      – Я… я не…

      Женщина подняла ладонь, заставив его замолчать, и перевела взгляд на Эстер:

      – Как насчет того, чтобы ответить на вопрос?

      Эстер подбирала слова с большой осторожностью:

      – Я была бы вам признательна за конкретность. Я… Элай? Я не знаю никого, кто носил бы такое имя. Но что бы ни было вам нужно, если у нас это есть, мы вам отдадим.

      Женщина со вздохом посмотрела на своего спутника, стоявшего неподалеку.

      – Я предоставила вам шанс, – произнесла она. – Предупредила, что спрошу всего один раз.

      В следующее мгновение соседний дом опять затрясся от громкой музыки. Окна в доме Брэдли завибрировали. Женщина улыбнулась и сказала:

      – Это Дрейк. Молодец! – Она посмотрела на мужчину. – Пристрели мужа.

      – Нет! Нет! – крикнула Эстер.

      – Господи! – воскликнул Ричард. – Да объясните вы нам, что за…

      Прежде чем он договорил, мужчина достал из-под куртки пистолет, навел его на Ричарда и спустил курок. Эстер разинула рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука. Послышался только тихий писк, будто кто-то наступил на мышь.

      – Полагаю, вы действительно не знаете. – Она кивнула сообщнику, и тот произвел второй выстрел. – Это не значит, что ее здесь нет, – устало сказала она ему. – Впереди