Купол Св. Исаакия Далматского (сборник). Александр Куприн

Читать онлайн.
Название Купол Св. Исаакия Далматского (сборник)
Автор произведения Александр Куприн
Жанр Русская классика
Серия Белогвардейский роман
Издательство Русская классика
Год выпуска 1928
isbn 978-5-4444-7272-9



Скачать книгу

тропаря. Меня покоробило в них что-то надуманное, точно они «представляли».

      А учитель Очкин слегка отвел меня в сторону и заговорил вполголоса, многозначительно:

      – Вот теперь я вам скажу очень важную вещь. Ведь вы и не подозревали, а между тем в списке, составленном большевиками, ваше имя было одно из первых в числе кандидатов в заложники и для показательного расстрела.

      Я выпучил глаза:

      – И вы давно об этом знали?

      – Да как сказать?.. месяца два.

      Я возмутился:

      – Как? Два месяца? И вы мне не сказали ни слова.

      Он замялся и заежился:

      – Но ведь согласитесь: не мог же я? Мне эту бумагу показали под строжайшим секретом.

      Я взял его за обшлаг пальто.

      – Так на какой же черт вы мне это сообщаете только теперь? Для чего?

      – Ах, я думал, что вам это будет приятно…

      …Ну и отличились же вскоре эти педагоги, эти ответственные друзья, вторые отцы и защитники детей!

      Одновременно с вступлением белой армии приехали в Гатчину на огромных грузовых автомобилях благотворительные американцы. Они привезли с собою – исключительно для того, чтобы подкормить изголодавшихся на жмыхах и клюкве детей, – значительные запасы печенья, сгущенного молока, рису, какао, шоколаду, яиц, сахара, чая и белого хлеба.

      Это были канадские американцы. Воспоминания о них для меня священны. Они широко снабжали необходимыми медицинскими средствами все военные аптеки и госпитали. Они перевозили раненых и больных. В их обращении с русскими были спокойная вежливость и христианская доброта – сотни людей благословляли их.

      Со своей североамериканской точки зрения они, конечно, не могли поступить более разумно и практично, как избрать местных учителей посредствующим звеном между дающей рукой и детскими ртами. Ведь очень давно и очень хорошо, с самой похвальной стороны известен престиж американского учителя в обществе.

      Но известно также – по крайней мере нам, – что в России «особенная стать». Таким густым, обильным потоком полилось жирное какао в учительские животы, такие живописные яичницы-глазуньи заворчали на их учительских сковородах, такой разнообразный набор пищевых пакетов наполнил полки учительских буфетов, комодов, шкафов и кладовок, что добрые канадцы только ахнули. Да надо сказать, что учительницы, которым доверяли детские столовые, оказались не лучше. Но эти злые мелочи не отвратили и не оттолкнули умную американскую благотворительность от прекрасного доброго дела.

      Они только, через головы русской общественности, вынесли чисто практическое решение.

      «Мы теперь должны позаботиться сами, чтобы на наших глазах каждая ложка и каждый кусок попали в детские рты по прямому назначению».

      Так и сделали. Я не особенно старался воображать себе, какое мнение о русском обществе увезли с собой домой, в Канаду, славные американцы.

      Вот еще нелепая встреча: расставшись с учителями, я подряд встретился с г. К. Это был очень приличный, довольно