Calendar Girl. Всё имеет цену. Одри Карлан

Читать онлайн.
Название Calendar Girl. Всё имеет цену
Автор произведения Одри Карлан
Жанр Современные любовные романы
Серия Calendar Girl
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-099254-6



Скачать книгу

голову. Мёрфи расправил плечи, выпрямился и выставил грудь вперед.

      – Ладно, значит, тебе нужны нежности на публике? – спросил он у Рейчел, и та кивнула.

      – Ну так получай.

      Он развернулся ко мне с самым свирепым выражением на лице и огнем во взгляде.

      – Давай приступим.

      А затем его руки сжали мое лицо, а губы прижались к моим. Я ахнула, случайно приоткрыв рот. Однако он воспринял это как приглашение. Поначалу это мнение было ошибочным, но затем я ощутила вкус шампанского на его языке, хозяйничающем у меня во рту, – плюс меня не целовали, казалось, целую вечность, хотя на самом деле всего две недели. Добавьте к этому головокружительный запах мужского одеколона, исходящий от его тела, – и все, я пропала. Я растворилась в его поцелуе. Его язык нырнул глубже, игриво, но требовательно. Я приветствовала его ответным движением языка, а затем сжала рубашку Мейсона, удерживая его на месте, и еще больше запрокинула голову, желая большего. Больше его поцелуя, больше его самого. Проклятье. Это не входило в мои планы.

      Когда мы, наконец, отлипли друг от друга, то оба тяжело, судорожно дышали.

      – И как тебе это? – спросил Мейсон, поворачиваясь туда, где сидела Рейчел.

      Но ее там уже не было. Я услышала удаляющийся стук ее каблуков по плитке пола.

      – Рейчел? – крикнул Мейсон.

      – Завтра увидимся. Отлично сработано! – донеслось из прихожей за две секунды до того, как дверь со стуком захлопнулась.

      Мейсон привалился к спинке дивана.

      – Итить меня.

      Я покачала головой и откинулась назад.

      – И не надейся.

      Он хмыкнул в ответ.

      – Что это было?

      – Это был я, целующий очень горячую девчонку из сопровождения.

      Его глаза похотливо блеснули, но меня не обманешь. Дело ограничивалось простыми рефлексами тела. Конечно, он был редким красавчиком, и я не стала бы утверждать, что его поцелуй не заставил меня слегка потечь, однако сексуальное влечение и искренний интерес – две совершенно разные вещи.

      – Она тебе нравится, – протянула я ему оливковую ветвь.

      Красавчик поджал губы и прикрыл глаза.

      – Конечно, она мне нравится. Она очень милая, и я прилично плачу их фирме. Все счастливы. Что тут может не нравиться?

      – Это не то, что я имела в виду, и ты меня понял.

      – Слушай, не знаю, как ты, а я проголодался, и тебе надо тут устроиться. Там в сумках куча всякого дерьма, которое Рейч и Вэл купили как часть контракта. Я не стал это убирать, просто положил на твою кровать. Против пиццы не возражаешь?

      Мейсон быстро встал и развернулся к выходу, однако вдруг передумал. Повернувшись ко мне, он протянул мне руку.

      – Спасибо за то, что взялась за эту работу, – сказал он, помогая мне встать. – Твоя дверь – первая справа, если ты, конечно, не пожелаешь делить спальню со мной.

      Тут он со значением заломил брови и двинул бедрами.

      Я резко выдохнула и покачала головой. Не успела я сделать и пары шагов, как Мейсон звучно