Название | Adventures of a Young Naturalist |
---|---|
Автор произведения | Lucien Biart |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn |
During this long explanation l'Encuerado, who, on account of his load, disliked standing still, had kept moving, so we had to increase our pace to catch him up. As we were passing on, Lucien saw the Indian planting the very pieces of cane he had just observed cut up. Ere long we came upon a fresh plantation, in which the tender shoots, almost like grass, appeared over the ground. Sumichrast dug a little hole round one of the plants, and showed to his wondering pupil that the fragment of the stem was already provided with small rootlets.
Suddenly, at the turn of a path, I was saluted by a man on horseback. It was the steward of the estate that we were crossing.
"Hallo! Don Luciano, where are you off to with all that train?" cried the new-comer.
"To visit the forest of the Cordillera," I replied.
"May you travel safely! but is the young gentleman going with you?"
"Yes, to be sure. Good-bye, Antonio, till we meet again!"
"Till we meet again? By my word, you shall not say that just yet. The goodwife has some eggs and fried beans ready for breakfast; and I ought to have some bottles of Spanish wine, in which we'll drink to your pleasant journey, unless you're too proud to accept the hospitality of a poor man."
Being very hungry, with pleasure we accepted this cordial invitation. The steward further insisted upon taking our little traveller up in front of him. The child was only too pleased.
"Oh dear!" said Sumichrast; "why, it's spoiling the boy at the outset."
"It will be half a league the less for his poor legs," said Antonio; and, spurring his horse, he galloped off with Lucien to get our breakfast ready.
Gringalet was in consternation at his young master's departure. Raising his intelligent face, he seemed as if he wished to question us, and pricked up his ears as if to listen to the sound of the horse's feet dying away in the distance. At last he raised a plaintive howl, and started off in pursuit.
Surprised at not seeing l'Encuerado, I turned back, fancying he had remained behind. I was expecting to see him appear, when Sumichrast burst out laughing. At a turn of the road he had caught a sight of the horseman, with the dog on one side and the Indian on the other, who, in spite of his load, kept up without difficulty.
This feat on the part of my servant did not much surprise me, for I do not think that in the whole world there are any more indefatigable runners than the Mistec Indians.
At twelve o'clock, just as the bell was calling home the laborers, I entered the courtyard of the sugar-mill, where I caught sight of my youngster sitting on the ground, with his dog at his feet, looking with rapture at some ducks that were enjoying themselves in a muddy pool.
CHAPTER II
The breakfast was a cheerful one, thanks to the Spanish wine spoken of by our host. The Indian laborers, with their wives and children, assembled in inquisitive groups round the windows of the dwelling. Lucien certainly carried the day, for he it was that they chiefly sought to see. As for Gringalet, he was much less cordially received by his brother-dogs belonging to the place; consequently, he scarcely left his young master's side, and showed his teeth incessantly.
Sumichrast wishing, before we set out again, to explain to his pupil how sugar was made, took him to the mill, situated in a wide rotunda. Here two upright wooden cylinders, fitting close to one another, revolved on a pivot, set in action by means of two oxen yoked together, crushing the canes which an Aztec3 was introducing between them. The machine groaned, and seemed almost ready to fall to pieces under the impetus of the powerful animals, which were urged on both by voice and gesture. Lucien remarked that the canes were cut in lengths of about a yard, and bevelled off at the ends, so as to be more readily caught between the two cylinders. After having been subjected to this heavy pressure, they came out squeezed almost dry, and the sweet juice, or sirup, flowed down into a large trough hollowed out of the trunk of a tree.
As soon as this receptacle was full of juice, an enormous valve was opened, and the turbid, muddy-looking liquid flowed along a trench, and emptied into a brick reservoir. On its way it passed through the meshes of a coarse bag, and was thus roughly filtered; it was then conveyed into immense coppers placed over a hot furnace. The fragments of crushed cane, having been rapidly dried in the sun, were used to feed the fire which boiled the juice so lately squeezed out of them.
Near the aloe-fibre filtering-bag, in front of which the morsels of cane and rubbish constantly accumulated, stood a little boy about twelve years old, whose duty it was to keep the passage clear. Lucien pulled my coat, to call my attention to the fact that the lad had only one arm.
"How did you lose your left arm, pobricito?" I asked.
"Between the crushers, señor."
"Was it your own fault?"
"Alas! yes. My father looked after the machine, and I helped him to drive the oxen; and he had forbidden my going near the cylinders. One day he went away for a few minutes, and I tried to put a piece of cane between the rollers; but my finger caught, and my arm was drawn in and crushed."
"It was a terrible punishment for your disobedience," I said.
"More terrible than you think, señor. My father died six months ago, and I have several little brothers. If I had both my arms, I could earn a quarter of a piastre a day, and also help my mother."
"How much do they give you for watching this filtering-bag from morning till night?"
"Only a medio,"4 he answered.
I looked hard at Lucien, who threw himself into my arms.
"Oh! I will always obey you," he cried, with emotion; "but do allow me to give all the money in my purse to this little boy."
"Give him a piastre, my boy; we shall meet with others in want, and you must reserve something for them."
"Oh! young gentleman," said the poor mutilated lad, looking with wonder at the coin which represented sixteen days' work, "we will all pray for you!"
And he hurried to clear out the bag, which was already too full.
The process adopted in the sugar-mill we speak of was of most primitive simplicity. The European manufacturers employ iron cylinders turned by steam or water power; also lift and force pumps, which quickly convey the sap into the basins in which it is to be clarified by fermentation.
But for comprehending easily all the operations required in the extraction of sugar, Antonio's hacienda, in which every thing was done before our eyes, was much preferable to any of the modern mills provided with all kinds of improved apparatus.
When our young traveller saw the thick, muddy, and turbid liquid, which was being stirred up by a gigantic "agitator," he could hardly believe that it could ever produce the beautiful white crystal with which he was so well acquainted.
"But where's the sugar?" he eagerly asked.
"There, in front of you," replied Sumichrast. "The sugar-cane, like all other vegetables, contains a certain quantity of liquid, in which the sugar is held in a state of solution; if this is removed, prismatic crystals immediately form. Look now! the contents of the copper are just beginning to boil, and are covered with a blackish scum, which is carefully skimmed off; for in three or four days, when it has fermented, it will produce, by means of distillation, the ardent spirit which l'Encuerado is so fond of. The cloud of steam which is rising above the copper shows that the juice is evaporating; in a few minutes more it will be converted into sirup, and will ultimately form crystals. Come and see the result
3
Two grotesque little phenomena were once shown in London and Paris as specimens of the Aztec race. When I speak of Aztecs, my young readers may perhaps think I allude to these dwarfs. I will therefore state, once for all, that this name is intended to apply only to the Indians, the descendants of the fine race over whom Montezuma was emperor when Cortez conquered them. By Mexicans, or Creoles, we mean the descendants of the Spanish race.
4
About threepence.