Сын за сына. Александр Содерберг

Читать онлайн.
Название Сын за сына
Автор произведения Александр Содерберг
Жанр Современные детективы
Серия DETECTED. Тайна, покорившая мир
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-95905-1



Скачать книгу

Колумбию?

      – Они там живут.

      3

      Стокгольм

      Тело лежало пластом на паркете лицом вниз, между лопаток торчал нож, рядом с мужчиной на полу оказалось одеяло с кровати. Он был голый или почти голый – покинул мир в том же виде, в каком пришел в него, если не считать пары белых спортивных носков на ногах.

      Антония Миллер размышляла над тем, что видела. Кровь из ножевой раны почти не текла. А положение тела? Она присела на корточки и стала рассматривать труп с разных углов. Был ли он ранен в кровати, когда спал? Возможно, проснулся и упал на пол, перед тем как умер? Или его ранили на полу…

      Вспышка камеры ослепила ее, затем друг за другом без пауз последовало еще несколько вспышек. Криминалист писал протокол; казалось, он никогда не закончит. Антония встала и обвела глазами комнату. Картина: Элвис в роли бармена, Дин, Хамфри и Мэрилин за барной стойкой. На другой стене над комодом плакат в рамке с грязным оргстеклом: баскетбольная команда, много звезд и полосок, напечатанные автографы – «Гарлем глобтроттерс»[2] 1979 года. Полка из сосны с парой старых фильмов о Грязном Гарри[3] с Клинтом Иствудом[4] и кассетами с трансвестит-порно.

      Антония обратилась к записям в своем маленьком погнувшемся в заднем кармане блокноте. Имя убитого было неизвестно. Квартирой владела женщина, которая сдавала еще двенадцать квартир в городе и за городом.

      – Я закончил, – сказал криминалист и вышел из комнаты.

      – Спасибо, – пробормотала она.

      У нее за спиной заскрипели ступени. Антония обернулась.

      Там стоял ее шеф Томми Янссон, стоял и смотрел на труп. Томми принес с собой погоду – по крайней мере, его внешний вид соответствовал ей: плечи покрывала изморось, а с черной кожаной куртки стекал таявший снег. С собой он взял кое-что еще, своего верного спутника – нервное раздражение.

      Томми указал большим пальцем себе за спину и нервно зашептал:

      – Улица, черт возьми, односторонняя. Я подъехал не с той стороны, пришлось припарковаться и идти два квартала!

      Он говорил так, как будто улица специально была сделана односторонней, чтобы только его позлить. Томми пристально смотрел на Антонию – наверное, он ждал ответа или выражения сочувствия, хотя бы солидарности. Но ничего такого не последовало.

      – Томми, что ты тут делаешь? – предпочла спросить она.

      Вопрос был не праздным. Последнее время он редко приезжал на место преступления.

      – Услышал по радио, ехал поблизости, – невнятно ответил он, указав на труп. – Можешь взяться за это, Антония?

      – Да, я ведь здесь?

      – За все целиком, я имею в виду.

      – Вот как?

      – Ты жалуешься, что у тебя слишком много всего, – продолжал Томми.

      – Нет, не много.

* * *

      Из квартиры Антония и Томми ушли вместе. Когда они медленно спускались на первый этаж, старый механизм лифта скрипел.

      Антония Миллер и Томми Янссон в замкнутом пространстве. Они недолюбливали друг друга. Одни в скрипящем лифте… у них было немного тем для разговора. К счастью,



<p>2</p>

«Гарлем глобтроттерс» – американская баскетбольная выставочная команда, сочетающая в своих выступлениях элементы спорта, театрального шоу и комедии.

<p>3</p>

Герой одноименного американского фильма 1971 г.

<p>4</p>

Знаменитый американский актер, снимавшийся преимущественно в боевиках.