Название | Как соблазнить горца |
---|---|
Автор произведения | Ванесса Келли |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Renegade Royals |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-094770-6 |
Когда она резко остановилась и пристально посмотрела на него, Алек был вынужден увести ее с дороги движущегося на них двухколесного экипажа. Иди испуганно огляделась, и это еще раз подтвердило, что плохое зрение подвергает ее опасности. Он должен что-то предпринять в связи с этим, когда они прибудут в Глазго.
Когда они продолжили движение, Алек снова обратился к Иди.
– Так как насчет прозвища?
– Вы действительно хотите заставить меня рассказать эту ужасную историю?
– Вы сказали, что в долгу передо мной, не так ли?
Она тяжело вздохнула, но затем улыбнулась.
– Хорошо. Меня и сестру называли толстушками. Я была толстушкой номер один, а Эви – толстушкой номер два.
Алек засмеялся.
– Кто же дал вам такие прозвища?
– Мой брат. Мама рассердилась, но на самом деле никто не осуждал его. В детстве мы обе были довольно кругленькими, и мама любила одевать нас в пышные платья в кремовых и желтых тонах. Я уверена, мы были очень похожи на что-то круглое, покрытое заплесневелым маслом.
Сейчас Иди выглядела особенно очаровательной в своей синей ротонде, плотно облегающей пышную грудь и мягко ниспадающей на округлые бедра. Должно быть, она была пухленькой девочкой, но выросла в соблазнительную женщину с приятным лицом и привлекательными округлостями, которые, казалось, призывали, чтобы их обняли мужские руки.
– Уверен, что вы и Эви были восхитительными детьми.
– Я так не думаю. Фактически, я постоянно совершала вместе с сестрой какие-нибудь шалости, вероятно, в качестве протеста против наших ужасных прозвищ и одежды. Хотя, к сожалению, порицание за наши проделки в основном получала бедная Эви.
Иди искренне вздохнула. Алек решил, что она подумала о своей сестре и о том, как скучает по ней. Ему захотелось обнять ее и утешить. Однако они находились на оживленной улице, и Иди, вероятно, влепит ему пощечину, если поймет, что у него на уме. Поэтому он ограничился сочувственным молчанием.
Иди с улыбкой отбросила воспоминания.
– Кстати, куда мы идем? Мама едва ли одобрит развлечения в местных вертепах, поэтому предлагаю что-нибудь менее опасное. – Она окинула взглядом довольно приличные магазины из серого камня, выстроившиеся вдоль Хай-стрит. – Впрочем, кажется, в Уэзерби не поощряется распутство.
– Мы могли бы обнаружить крайне неприличное поведение людей в некоторых общественных заведениях, однако ограничимся спокойной прогулкой к реке. Там есть старый мост, с которого открывается великолепный вид.
– Даже мама не возражала бы против этого. Я все время думала, как развеять дремотное состояние и скуку.
– Я постараюсь сделать все возможное, чтобы развлечь вас приемлемыми, по моему мнению, шутками.
– Вы можете развлечь меня своим провинциальным акцентом, – сказала она. – Меня всегда чрезвычайно забавляет, когда вы используете его.
Алек усмехнулся.
– Думаю, скорее, чрезвычайно раздражает.
– Почему вы