Приключения в стране Азарус. Сказка. Татьяна Танилина

Читать онлайн.
Название Приключения в стране Азарус. Сказка
Автор произведения Татьяна Танилина
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785448505614



Скачать книгу

омонимы. Абсолютно одинаковые, но означают разное. Как «лук», например.

      А потом он спросил старика:

      – Дедушка Жахреций, вы помните алфавит?

      – Нет, – ответил тот. – Я ведь старый, память уже плохая.

      Елька спросил его:

      – А может, в твоей книжке есть алфавит? Ну, той, что на чердаке валяется.

      – Нет там никаких книжек.

      – Есть! Я видел! Идём посмотрим!

      – Да я уж боюсь на чердак залезать. Лестница там больно крутая.

      – Тогда мы сами пойдём! – сказал Елька.

      Старик закричал детям вслед.

      – Смотрите, не свалитесь с лестницы! И не понабивайте шишек!

      – А шишка тоже омоним? – спросила Ляля Эн Бартошу, когда они поднимались по лестнице на чердак.

      – Нет, это не омоним, – сказал Бартоша. – Это многозначное слово.

      – А почему? И шишка на лбу, и шишка на дереве – это же одинаковые слова.

      – Омонимы обозначают такие слова, которые совсем не похожи. А шишки – и на лбу, и на дереве – похожи. Значит, это многозначное слово.

      – Апчхи! – донеслось с чердака. – Апчхи!

      Преодолев последние ступеньки, Бартоша и девчонки поднялись на чердак. Неудивительно, что братья расчихались: здесь было очень пыльно. Елька вытащил из груды хлама в углу старую книгу и передал Бартоше. Это была старинная книга с потемневшими страницами и обтрёпанными краями. Никакого текста не было. Только странные пиктограммы – непонятные значки. «Дурацкая книжка!» – с досадой сказал Бартоша. Он закрыл книгу, положил на пыльный комод… и чихнул несколько раз подряд. За ним расчихались девчонки. Так, чихая, и спустились по лестнице.

      Когда вернулись на пустырь, то увидели, что автолёт густо оплетён длинными колючими стеблями, похожими на крапиву.

      – Это дрия́вка! Она жгучая и ядовитая. Не прикасайтесь к ней! – предупредил Бартоша девочек. Потом обернулся и заорал: – Елька, Ёшка! Освободите машину! Снимите заклинание или я вам уши надеру!

      – Это не я! – закричал Елька. – Это он!

      Ёшка возмутился: «Врёшь!» – и кинулся на брата с кулаками.

      Поняв, что от них толку не будет, Бартоша побежал звать на помощь старика. Жахреций принёс грабли и секатор – садовые ножницы на длинной палке. Старик резал секатором толстые стебли дриявок, а Бартоша граблями оттаскивал их в сторону. Работая, дед жаловался на внуков.

      – Никакого сладу нет с этими хулиганами! Одни безобразия на уме. А что они вчера натворили! С каким-то заклинанием в букваре пошуровали – все буквы по дому разбежались и такой галдёж подняли! Еле загнали их обратно в книжку.

      Когда автолёт освободили от дриявок, Бартоша и девочки сели в машину. Елька и Ёшка бросились к автолёту, целясь в него. Один – из рогатки, другой – из пистолета.

      – Быстрей улетай! – крикнула Бартоше Ляля Тю. – А то эти дураки стекло разобьют или заляпают краской!

      Глава 8. Зю́кма, Илигде́ и странный поэт

      Когда они летели, мимо них пронёсся оранжевый автолёт, за которым, как на буксире, тянулась большая