Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого. Антонина Александровна Романова

Читать онлайн.
Название Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого
Автор произведения Антонина Александровна Романова
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn 9785448501753



Скачать книгу

я совсем забыла. Возьмите, сэр Чесвик, играйте.

      Маруся вытащила из карманов плаща двенадцать желудей и протянули их привидениям. Все, висевшие под потолком, схватили по желудю…

      – Не надо! – закричал Кобольд.

      Девочки ничего не понимали, но испугались надрывного крика Кобольда.

      Свет погас. Кто-то приоткрыл дверь подземелья, и девочки увидели, что на ступеньках лестницы, ведущей вниз, стоят двенадцать живых людей. На Марусю смотрели лукавые зелёные глаза сэра Чесвика.

      – Покорнейше благодарю, леди Маруся.

      – Вы живой?! Как это? – Мэри пощупала живот своего предка.

      – Это волшебные желуди. Они упали в день равноденствия с того дуба, в котором живёт её величество королева Рикула. Все привидения могут ожить до полуночи. Как я полагаю, два часа у нас есть! Леди и джентльмены, вперёд, вы свободны! Но как я проголодался! Выносите корзины в коридор, будем пировать!

      Сэр Чесвик, будучи мужчиной крепким и тучным, легко подхватил одну корзину и вынес её на свет.

      На полу перед дверью сидел мальчик.

      – Джон, а ты почему здесь? Подсматривал, негодник? Вот я папе расскажу, – весело шутил сэр Чесвик, наслаждаясь свободой.

      Девочки уже не знали что делать – уходить или остаться с кучкой бывших привидений.

      Из двери подземелья вышли: высокая девушка в ночной рубашке, молодой человек в наряде наездника, толстая тётка с веером и все остальные бывшие привидения. Сэр Чесвик уселся на пол рядом с дрожащим Джоном. Только Кобольд остался в подземельё. Маруся видела его страдания, сняла плащ и отдала его несчастному. Кобольд сразу накрылся с головой голубым плащом.

      – Джон, прекрати трястись. Сгоняй на кухню и принеси на ещё еды и две бутылки сидра, да поживей. Двести лет не пил вина! Я тебя щедро отблагодарю. В моёй куртке до сих пор лежит кошелёк, наполненный золотыми!

      Сэр Чесвик достал из кармана своих коротких штанов мешочек с монетами.

      – Они устарели, но золото всегда в цене.

      Джон мигом исчез. Мэри вернулась к Кобольду и спросила:

      – Кобольд, а что, заклинание на них уже не действует?

      – Пока нет, жди полуночи.

      Мэри нервничала, ей так хотелось показать Марусе свой телескоп, но и уходить не хотелось, любопытно было находиться в компании своих предков.

      Одна из дам, судя по фасону одежды, умершая лет сто назад, начала бегать по коридору, щёлкая железных рыцарей по носу.

      – Леди Фани, вы с ума сошли? – смеялся сэр Чесвик.

      – Ах, нет, я наслаждаюсь жизнью. С тех пор, как я упала с лестницы, я не бегала ногами по полу. Я хочу на улицу, на воздух! Подайте мне лошадей!

      Но сэр Чесвик заявил, что он ещё голодный и будет ждать Джона. Мальчик вернулся быстро, волоча за собой огромную корзину с едой. Две большие бутылки с сидром лежали сверху. Сэр Чесвик отдал ему две золотые монеты, утверждая, что прекрасно знает современные цены. Мэри выхватила из корзины гроздь винограда и протянула её Кобольду.

      – Ешь,