Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов. Виктор Александрович Вержбицкий

Читать онлайн.
Название Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов
Автор произведения Виктор Александрович Вержбицкий
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448398087



Скачать книгу

и Томаса. Она набрала колесом номер службы спасения ещё раз, но в трубке было совершенно глухо. Даже никаких гудков связи не было слышно, только лишь мёртвая тишина…

      Ричард с подозрением посмотрел на Сюзанну.

      – Ну-ка, дай мне её сюда! – потребовал он грубым тоном и выхватил трубку у женщины.

      Лицо его старой подруги исказила гримаса возмущения и негодования от его резкости. А лицо Кэббота выражало всё больше растущее раздражение и отчаяние…

      – Ну, почему?! Чёрт! Чёрт! Чёрт! – заорал он бешеным голосом и разбил трубку о стену.

      Томас холодно посмотрел на него оценивающим взглядом репортёра, подозревая, что мистер Кэббот уже рехнулся рассудком…

      Сюзанна посмотрела на своего друга разгневанным взглядом оскорблённой хозяйки, и попыталась вернуть себе самообладание, сделав глубокий вдох и скрестив руки на груди.

      Репортёр попытался скорее сгладить накаляющуюся обстановку и прикрикнул на мужчину:

      – Успокойтесь, мистер Кэббот! Сейчас не время сходить с ума…

      – Как же вы меня все достали! И ваш проклятый отель… – Ричард с раздражением двинулся обратно в гостиную.

      Печальная тройка вернулась обратно в комнату, чуть-чуть успокоившись, смотря на потрескивающие в камине дрова.

      Сюзанна Милтон решила сделать заявление:

      – С прискорбием вам сообщаю, что наша телефонная линия в данный момент неисправна. Хотя… Из-за разразившейся вчера грозы, в лесу погодой могло оборвать телефонный кабель. Предлагаю нам всем заняться поисками мистера Смита. Возможно, к тому времени сюда всё-таки появится обещанный патруль…

      Всем ничего не оставалось делать, как согласиться с ней… Томас Бредберри бродил по всем комнатам отеля, освещая себе путь фонариком, пытаясь обнаружить в них следы пропавшего человека. Спустя час он вышел на задний двор и с удивлением заметил пустой деревянный крест, где раньше висело старое пугало. Журналист с подозрением приблизился к нему…

      – Вот, те раз… Теперь мне будет жутко бродить во дворе снаружи… А если это пугало и сцапало нашего садовника? Господи Иисуси, а ведь мы теперь все здесь застряли…

      Деревья и кусты вокруг него лишь насмешливо шелестели неопавшими листьями. На садовых статуях словно-бы проступили ироничные ухмылки. Томас пугливо озирался во все стороны, вслушиваясь во всю эту подозрительную песню сада. К нему навстречу вышла служанка, Кларисса Аддамс.

      – Мистер газетчик, с вами всё в порядке? У вас такой испуганный вид…

      В ответ, он беспокойными трясущимися руками схватил женщину за плечи и принялся судорожно трясти её:

      – Идите! Идите, быстрее! Нужно предупредить всех, чтобы они поскорей зашли в дом… И заперли входные двери…

      – Хорошо, хорошо! Не волнуйтесь. Я всё сделаю.

      Они искали людей на улице и уводили обратно в дом всех, кого нашли во дворе. Тем временем, день за окном уже подходил к концу…

      С недоумёнными лицами все собрались в холле отеля, требуя объяснений от журналиста. Томас решил взять слово:

      – Там,