Название | Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского |
---|---|
Автор произведения | Валентина Полухина |
Жанр | Культурология |
Серия | |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-4448-0469-8 |
Продуктивным может оказаться исследование цветообразов в рождественских стихах Бродского, в которых мы найдем все краски спектра на фоне сменяющихся света и тьмы. Насколько традиционна их символика? Чем отличается цветовая картина мира в поэзии Бродского от национальной? Что он усвоил и присвоил из фольклора и книжно-поэтической традиции? Бродский то следует традиции, от отступает от нее, передавая свое мироощущение.
Не прямая, но немаловажная проблема, как учитывать и учитывать ли тот факт, что в стихах Бродского цвет может присутствовать имплицитно в его тропах, например в стихотворении «Бабочка» (III, 20–24): «Навряд ли я: / бормочущий комок / слов, чуждых цвету, вообразить бы эту / палитру смог», «На крылышках твоих / зрачки, ресницы – / красавицы ли, птицы», «портрет летучий» и пр. Эти тропы вполне компенсируют отсутствие самих названий цвета. Нужно ли включать их в «Словарь»?
Практическая ценность «Словаря» в том, что он вносит некоторые коррективы в уже существующие работы и предлагает новые проблемы для дальнейшего исследования цветовой палитры поэзии Бродского. В этом «Словаре», таким образом, систематизирована цветовая информация. Он поможет детальнее и глубже изучить колористическую символику стихов Бродского, не искажая его поэтического мира. Собранный в «Словаре» обширный материал позволит погрузиться на такую глубину, где помимо описания внешнего мира представлено и внеличное – смысл жизни, суть веры, язык, творчество. Как меняется цветовая палитра в связи переходом на английский или со сменой оптики – с физической на метафизическую?
Мой «Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского», надеюсь, вдохновит коллег на составление подобных словарей других поэтов.
Данные «Словаря» сверены с «Конкордансом поэзии Иосифа Бродского», составленным Татьяной Патерой [19].
Мне хотелось бы поблагодарить Владимира Марамзина, Наталью Крайневу – хранительницу Рукописного отдела Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге, Дарью Суховей, которая скопировала для меня многие неоконченные стихи и наброски Бродского, Мойру Фицджеральд, Фейт Вигзелл, Эллу Вайль, Раду Аллой и семью Катилюс за помощь в собирании неопубликованных стихов и незаконченных отрывков Бродского. Особая благодарность профессору Андрею Ранчину за внимательное редактирование «Словаря».
Список используемых сокращений помещен в конце книги. Стихотворения Бродского, кроме особо оговоренных случаев, цитируются по изд.: Сочинения Иосифа Бродского: В 7 т. / Сост. Г. Ф. Комаров. Т. 1–4.
19