Название | Техпессимист 2. Роман-головоломка |
---|---|
Автор произведения | Мэри Блум |
Жанр | Юмор: прочее |
Серия | |
Издательство | Юмор: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448372049 |
В ответ Салли услышала недоверчивый смешок.
– Ты так не считаешь? – подозрительно спросила она.
– Салли, что ты от меня хочешь?
– Чтобы ты написал статью, как «Глоботек» унижает матерей!
– Плохих матерей? – хмыкнул Джек.
– Любых матерей! Я ведь очень люблю Алису! Я забочусь о ней! Какого черта я везде вижу этот баннер?
– Какой у Алисы любимый цвет? – неожиданно спросил Джек.
Салли удивленно замолчала.
– Любимое блюдо? Любимая игрушка? – перечислял он.
– Джек, ей всего четыре года!
– И что? У нее не может быть любимой игрушки?
– Откуда я все это могу знать? Алиса еще даже не говорит на английском!
– Спроси на японском.
– Я не знаю японского!
– Хотя бы попытайся выучить! Из-за вас двоих, идиотов, другого языка она еще не знает.
Салли надулась.
– Вечно ты со своими придирками, Джек! Не хочешь помочь, так и скажи. И я не буду больше тратить твое драгоценное время!
– Салли, не перегибай палку, – со вздохом произнес он. – Кстати, а где сейчас Алиса? Она с тобой?
Неожиданно повисло молчание.
– Где Алиса? – встревоженно повторил Джек.
– В детском языковом центре, – неуверенно ответила Салли. – Я заберу ее… в три.
– В три? Салли, уже полпятого!
Салли удивленно уставилась на часы. Действительно, поиск в Интернете и разговор с оператором заставили ее забыть о времени и о дочери.
– Я еду за Алисой, – решительно произнес Джек. – Привезу ее к тебе, и мы поговорим. Серьезно поговорим!
Брат отключился. Он был на несколько лет младше Салли, но вполне мог отчитать ее так, что мало не покажется. Она уныло перевела взгляд в угол и снова заметила плюшевого медведя.
– Что уставился? И ты думаешь, что я плохая мать? – злобно прошипела она.
Следующие двадцать минут Салли провела в грустных раздумьях. Во всех этих тревогах и переживания, звонках в колл-центр и брату она совсем забыла о дочери. Какое-то странное, ранее не знакомое, но очень неприятное чувство охватило ее. Салли поднялась с дивана и открыла окно, стараясь развеяться. Словно легкий уличный ветерок мог прочистить ее мысли. Очевидно, не мог.
Лицо Салли становилось все угрюмее. Она начала беспокойно бегать взглядом по комнате и судорожно придумывать себе занятие. Стараясь отмахнуться от дурных мыслей, она направилась к большой корзине со своими тряпичными куклами. Любование ими всегда ее успокаивало. Однако в этот момент впервые в жизни куклы показались Салли отвратительными: плохо сшитыми тряпками с уродливыми головами и бездушными глазами-пуговицами. Она с отвращением пнула корзину с рукоделием.
Салли охватили тоска и уныние. Ей захотелось хоть с кем-нибудь поговорить. Однако телефон мужа, который она сразу же набрала, почему-то не отвечал. Вероятно, Говард был на важной встрече. Звонить брату Салли больше не решилась, ничего хорошего он бы ей