Название | Арабская дочь |
---|---|
Автор произведения | Таня Валько |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-966-14-8494-7, 978-966-14-8320-9, 978-5-9910-3128-8, 978-966-14-8498-5, 978-966-14-8497-8, 978-966-14-8496-1, 978-966-14-8495-4 |
Жоржетта, у которой уже началось заражение, найдена в бессознательном состоянии и мечется в жару. После очередной дезинфекции гнойной раны девочке снова накладывают швы: теперь уже нет другого выхода. Малика, ассистирующая при вынужденной процедуре, видит, как страшно искалечены половые органы этой будущей женщины и матери. Она уже не удивляется большим международным медицинским акциям противников обрезания и понимает жалобы самих пострадавших. Для этой девочки все, что будет связано с сексом, обернется только болью и адом.
– Ваша дочь умирает в госпитале в Нсякре, – говорит Малика, наконец дозвонившись к отцу Жоржетты.
– Как это? Кто вы, откуда у вас номер моего домашнего телефона?! Вы шантажируете меня! – Напуганный мужчина повышает голос.
– Ты, образованный дегенерат! Ублюдок! – Женщина уже не владеет собой. – У меня племянница такого же возраста, как твоя дочь, и я в жизни не позволила бы ее так изуродовать!
Отец и мать пострадавшей прилетают правительственным вертолетом, который приземляется в центре деревни, и для жителей это становится настоящей сенсацией.
– Мы забираем дочку в город, – говорит стройный чернокожий мужчина с безупречным оксфордским произношением. Он убирает всех с дороги, относясь к окружающим его врачам, миссионерам и Малике с Марысей как к надоедливым выскочкам.
– Вы сделаете это, только если доктор разрешит! – Ливийка упрямо вздергивает подбородок и перегораживает ему дорогу.
– Отойди! – Мать Жоржетты, статная ганка с гордо поднятой головой, машет перед лицом Малики руками с разрисованными ногтями, как будто отгоняет назойливую муху.
– Я сейчас эти твои ногти в дерьмо всажу! – кричит невысокая арабка и подскакивает к расфуфыренной африканке.
– Позвольте. – Мужчина из консульского отдела ливийского посольства осторожно отодвигает коллегу и становится перед матерью, предъявляя свое удостоверение: он – глава ганского отдела Организации прав человека, Квафи, внук Кваме Нкрумаха[27].
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Здесь и далее перевод Корана Йозефа Белявского, PIW, 1986.
2
Ajwa – да (арабск.). (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
3
Haram –
27
Кваме Нкрумаха (1909–1972) – премьер, первый президент и глава правительства независимой Ганы, деятель панафриканского движения; умер в изгнании.