Скитания. Александр Волков

Читать онлайн.
Название Скитания
Автор произведения Александр Волков
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1963
isbn



Скачать книгу

Что это могло быть? Блуждающие огоньки, сопутствующие привидениям, или факелы в руках людей? И неизвестно, что было опаснее: встреча с привидением или с грабителями, которых так много бродило по дорогам Италии.

      Огни быстро приближались, то сходясь, то удаляясь друг от друга. Прошло несколько минут, и мальчики различили фигуры трех мужчин.

      – Пресвятая дева! – со страхом воскликнул Луис Ромеро. – Это отец.

      Луис не ошибся. Перед ребятами появился запыхавшийся и разгневанный капитан городской стражи. Его сопровождали двое подчиненных с факелами.

      Барджелло набросился на стайку перепуганных мальчишек, ухватил сына за плечо и рывком поставил перед собой.

      – Рассказывай, какую глупость вы тут затеяли? – злобно спросил испанец.

      – Мы… мы ждем Фелипе Бруно…

      – А где он?

      – Пошел к кратеру…

      – Безумство! – воскликнул барджелло.

      – С нами святой Феличе… – прошептали стражники и устремили взоры на вершину Везувия, освещенную багровым пламенем.

      – Зачем Бруно полез на вулкан? – спросил Ромеро-старший.

      Луис молчал. Вместо него заговорил Джузеппе Висконти, двенадцатилетний сын ноланского патриция,[4] не растерявшийся перед грозным начальником стражи.

      – Простите, синьор, – сказал Джузеппе, – здесь решается вопрос о смелости.

      – О чьей смелости?

      – Вашего сына и Фелипе Бруно…

      – Ну?! – рявкнул капитан.

      – Жребий идти первому выпал Фелипе. Если он вернется… – голос мальчика дрогнул, – должен будет подниматься Луис.

      – Это правда? – Капитан круглыми ястребиными глазами уставился в лицо сына.

      – Да… – прошептал Луис.

      – И ты решился на это без моего позволения?

      – Прости, отец, – это дело чести.

      – Дело чести? Выдумки! Сейчас же пойдешь со мной. За ущельем нас ждут лошади.

      Луис выпрямился. Лицо его загорелось гневом и возмущением.

      – Я не могу, отец! Я дал слово!

      – Ха-ха-ха! Он дал слово! Кому? Мальчишке! Итальянцу!! Сыну побежденной нации!

      Диего повернулся, держа за руку сына. Но тот вывернулся и побежал туда, где гремел вулкан и отблески лавы освещали небо зловещим заревом. Это случилось неожиданно; капитан растерялся и упустил несколько драгоценных мгновений. Луис скрылся за нагромождением камней, когда спохватившийся Ромеро-старший кинулся догонять его. Охрипшим от ярости голосом он приказал подчиненным:

      – Альфонсо, Томмазо, за мной!

      Стражники прекрасно понимали, что им грозит, если они упустят беглеца. Быстроногий Альфонсо ринулся вперед, а старик Томмазо задержался и кинул ребятам:

      – Это Лоренцо Секки поднял тревогу. Прибежал в город, заколотил в ворота, как сумасшедший, и все рассказал. Ну, сами понимаете, барджелло взбесился и… вот! – Хромоногий Томмазо не спеша заковылял за начальником, которого далеко обогнал ретивый Альфонсо.

      Брыкающегося Луиса стражник



<p>4</p>

Патриций – человек знатного рода, представитель высшего круга общества.