Название | Mimi Pinson. Lugu valgest rästast. Kaks armukest |
---|---|
Автор произведения | Alfred de Musset |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 9789949537136 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Meditsiinikool (l’École de Médecine) – Sorbonne’i ülikooli arstiteaduskond
2
marjamahlast, piiritusest, suhkrust ja veest valmistalud liköör
3
suu – 1/20 franki (5 santiimi)
4
häälda: pä (n)so(n); pinson on pr. k. vint, siit ka väljend gai comme un pinson – rõõmus nagu linnuke
5
Palmyra (aramea k. “palmide linn”) – paikkond ja oaas Süürias, Tadmori linna lähedal; tõenäoliselt mõtleb Musset siin moeäri Pariisis
6
vabalt, soovikohaselt (lad. k.)
7
millest ma ise osa võtsin (lad. k.) (Vergilius, “Aeneis”, LI 6)
8
vihje Cervantese romaaniDon Quijote” kangelasele Sancho Panzale, kes sõi kõvasti
9
Miguel de Servaotes Saavedra (u 1547 – 1616) – hispaania kirjanik romaani “Don Quijote” autor
10
Kerberos – kreeka mütoloogias verejanuline metalse häälega koer, kes valvab sissepääsu allmaailma. Teda kujutati mitme peaga ja väänlevaist madudest ümbritsetuna; naljatlevas kõnepruugis tige valvur
11
luidoor – 20-frangine kuldraha
12
Paktolos – jõgi Lüüdias (praegu Sarabat), mis oli kuulus oma kullaliivase sängi poolest; rikkuse allikas
13
suu – 1/ 20 franki (5 santiimi)
14
livr – umbes 1 frank
15
Trooja vastu sõjateele asunud kreeklaste ülemjuhataja Agamemnon tappis oma tütre Iphigeneia, kelle ta pidi ohverdama solvatud jumalatari Anemise lepitamiseks. Õuduses katab Agamemnon näo toogaga
16
Robert II Vaga (u. 970 – 1031) – Prantsuse kuningas aastatel 996 – 1031
17
Jacques Benigne Bossuet ( 1627 – 1704) – kuulus prantsuse vaimulik kõnemees, teoloog, ajaloolane ja silmapaistev pedagoog
18
Louis Pierre Anquetil ( 1723 – 1806) – prantsuse teoloog ja ajaloolane
19
Gaius Mucius Scaevola – vararooma legendaarne kangelane, kes tahtis 508 e. m. a. tappa Roomat piirava etruskide kuninga Porsenna. Langenud vangi, põletas ta surmapõlguse märgiks altaritules oma parema käe (sellest ka nimi Scaevola, lad. k. “vasakukäeline”). Porsenna vabastas nooruki ja loobus Rooma piiramisest
20
Tarquinius Superbus – Rooma viimane kuningas, julm türann, ke
1
Meditsiinikool (l’École de Médecine) – Sorbonne’i ülikooli arstiteaduskond
2
marjamahlast, piiritusest, suhkrust ja veest valmistalud liköör
3
suu – 1/20 franki (5 santiimi)
4
häälda: pä (n)so(n); pinson on pr. k. vint, siit ka väljend gai comme un pinson – rõõmus nagu linnuke
5
Palmyra (aramea k. “palmide linn”) – paikkond ja oaas Süürias, Tadmori linna lähedal; tõenäoliselt mõtleb Musset siin moeäri Pariisis
6
vabalt, soovikohaselt (lad. k.)
7
millest ma ise osa võtsin (lad. k.) (Vergilius, “Aeneis”, LI 6)
8
vihje Cervantese romaaniDon Quijote” kangelasele Sancho Panzale, kes sõi kõvasti
9
Miguel de Servaotes Saavedra (u 1547 – 1616) – hispaania kirjanik romaani “Don Quijote” autor
10
Kerberos – kreeka mütoloogias verejanuline metalse häälega koer, kes valvab sissepääsu allmaailma. Teda kujutati mitme peaga ja väänlevaist madudest ümbritsetuna; naljatlevas kõnepruugis tige valvur
11
luidoor – 20-frangine kuldraha
12
Paktolos – jõgi Lüüdias (praegu Sarabat), mis oli kuulus oma kullaliivase sängi poolest; rikkuse allikas
13
suu – 1/ 20 franki (5 santiimi)
14
livr – umbes 1 frank
15
Trooja vastu sõjateele asunud kreeklaste ülemjuhataja Agamemnon tappis oma tütre Iphigeneia, kelle ta pidi ohverdama solvatud jumalatari Anemise lepitamiseks. Õuduses katab Agamemnon näo toogaga
16
Robert II Vaga (u. 970 – 1031) – Prantsuse kuningas aastatel 996 – 1031
17
Jacques Benigne Bossuet ( 1627 – 1704) – kuulus prantsuse va