101 ночь. Утерянные сказки Шахразады. Клаудия Отт

Читать онлайн.
Название 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
Автор произведения Клаудия Отт
Жанр Древневосточная литература
Серия
Издательство Древневосточная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-966-14-5920-4



Скачать книгу

sgruppe Random House GmbH, München, немецкое издание, 2012

      © Arabic manuscript by Aga Khan Museum, оригинальное издание

      © Aga Khan Museum, иллюстрации, 2013

      © Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2013

      © Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2013

* * *

      Во имя Господа, Всемилостивого, Милосердного

      Господь да благословит Владыку и Повелителя нашего Мухаммеда, семью его и соратников и дарует им мир

      Начало книги с историей «Ста и одной ночи»

      Повествователь этой истории рассказывает:

      Жил-был когда-то в Индии один царь. Он властвовал над своим народом, пользовался уважением среди современников, управлял судьбами своего царства во благо и был справедлив к подданным. Их защищало его правосудие, а его доброта полностью оберегала.

      Каждый год царь устраивал михраган – празднество, на котором угощал народ яствами и напитками. И когда кушанья были съедены, а вино выпито, и все наедались досыта, царь на какое-то время удалялся во дворец, чтобы снова предстать затем перед своим народом в царском убранстве, с короной на голове, со слугами по правую и левую руку, облаченным в прекраснейшие одежды. Так вступал он в тронный зал. Он опускался на царский трон, и его визири и придворный советник также могли присесть. Тогда царь обычно требовал зеркало, и его ставили перед ним. Царь рассматривал в нем свое лицо, а затем спрашивал:

      – Известен ли вам хоть кто-нибудь в мире более прекрасный, чем я?

      – Конечно нет, клянемся Господом! Другого такого мы не знаем! – обычно отвечали ему, и царь ликовал и был доволен.

      Так проходило время, и так он оставался доволен собой, до тех пор пока однажды не подошел к нему один старый шейх и не обратился со словами:

      – Берегись тщеславия, о царь, пока женщины еще рожают детей. Я побывал во всех странах и краях, путешествовал по суше и плавал по морям. В городе Хорасане я повстречал юношу, купеческого сына, умопомрачительно прекрасного и блистательного, как сияющий свет!

      И далее он повествует:

      – Отдаешь ли ты себе отчет в своих словах, о старик?! – вскричал царь, когда услышал это.

      – Я не говорю ничего, чего бы я сам не видел, мой повелитель, – возразил старик.

      – Что я должен сделать, – задал вопрос царь, – чтобы доставить этого юношу к нам, взглянуть на него и поверить твоим словам? Потому что, клянусь Аллахом, единственно достойным поклонения: если он действительно прекраснее меня, я прикажу щедро наградить тебя и приму тебя в свои товарищи. Если же все окажется иначе, ты узнаешь, что такое моя месть!

      – Ничто не заставит его прийти к тебе, о царь, – объяснил старик, – только много денег, подарки и хитроумие.

      – Ты это получишь, – решил царь.

      И вот царь приказал доставить к нему сокровища Индии – жемчуг и драгоценные камни, мускус и амбру и все другие богатства, которые, казалось, подходили для страны Бабель. После того как это было исполнено, он велел погрузить все на корабль, который был построен специально для этого, и доставить на борт снаряжение, продукты на дорогу и питьевую воду, сколько было необходимо, матросов и много всего другого. Когда погрузка была полностью закончена, на корабль взошел шейх и плыл под парусом со своей командой при хорошем ветре, пока не показался вдалеке Хорасан.

      Они вошли в гавань и бросили якоря. Шейх сошел на берег, сгрузил товары и сокровища и оставил корабль под присмотром одного из спутников. Потом нанял он вьючных животных, нагрузил на них все, что привез с собой, и двинулся в сторону города Хорасана. И когда прибыл шейх в город, то снял жилье под самой крышей на постоялом дворе. Затем он поселился в этом жилье и устроился на отдых.

      Спустя три дня шейх отправился на рынок торговцев благовониями, чтобы отыскать лавку прекрасного юноши. Его имя было Захр аль-Басатин, что означает Цветение Садов, он был сыном Абдаллаха ибн Абиннура. Когда шейх прибыл, отец юноши сразу же поприветствовал его и сел напротив. Но юноша смотрел шейху прямо в лицо. Он сидел рядом со своим отцом на циновке из парчи. Его голову обвивал красный тюрбан. Его облик сиял как жемчуг, как говорит поэт – когда Вы произносите благословение в честь господина нашего Мухаммеда, да благословит его Аллах и дарует ему мир! – так говорит поэт:

      Тюрбан его сияет краской юных щек? Или тюрбан лицу добавил жаркий свет огня?

      Но вместе они так алеют, словно полная луна, застывшая в последнем свете дня.

      И когда юноша встает, как всходит полная луна, как улыбнется и заговорит, —

      Сердца, глаза и души все тотчас потянутся к нему, и их ничто другое не прельстит.

      Когда же шейх посидел там какое-то время, он предложил юноше некоторые из сокровищ в подарок. Старый человек и его сын обрадовались им, ведь ничего подобного они в своей стране никогда не видели.

      – Брат мой, – заговорил шейх, – ты должен знать, что единственная причина, по которой я прибыл к тебе из Индии, –