Император. Космическая фантастика. Андрей Шуляковский

Читать онлайн.
Название Император. Космическая фантастика
Автор произведения Андрей Шуляковский
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785448332913



Скачать книгу

кем бы я сейчас был. Сыном генерала, который занимает высокий пост благодаря заслугам отца.

      – И, что теперь? Зачем нужно было привозить меня сюда.

      – Ты очень красивая, и я хочу видеть тебя рядом. Чтобы ты всегда была рядом.

      – Для этого не нужно наряжать меня, и селить в комнате для господ. Вы купили меня и этого достаточно, чтобы мое тело всегда было рядом с вами.

      – Ты меня не поняла. Только твое тело меня не интересует. Мне нужна ты вся. Ты нужна мне не только в спальне. Я хочу, чтобы ты стала моей спутницей.

      – Вашей спутницей?

      – Да, а почему это тебя удивляет?

      – Это невозможно. – Со слезами произнесла Гретта и, выбежала из комнаты.

      Гретта выбежала из дома и побежала, куда глаза глядят. Дэвид видел, как убегала Гретта но даже не пытался ее остановить.

      – Куда убежала Гретта? – Спросил Дэвид у Ингред.

      – Я думаю к озеру, сэр.

      Не далеко от дома Дэвида в лесу было озеро. Прекрасное место для уединения и для того чтобы успокоиться. Но Гретты там не было. Дэвид нашел Гретту в загоне, где объезжали лошадей. Одна кобыла была с норовом и не хотела подчиняться. Гретта, подошла и взяла за веревку петля, которой была на шее кобылы.

      – Тише красотка. Тише. Ты же хорошая девочка. Гретта шептала на ухо лошади нежно и ласково. И гладила ее по морде. Но лошадь нервно дышала и фыркала.

      – Она прекрасна. – Отметил Дэвид, наблюдая за Греттой.

      – Да. Но она с норовом. – Согласился конюх с Дэвидом, но говорил он о кобыле.

      – Ну, наверное, женщины они все такие.

      – Да, с некоторыми можно и кнутом, а с некоторыми только лаской.

      – Ну, да. К каждой свой подход. Вот только попадаются такие, что не хотят ласки, и кнут их не пугает. Дайте ей все, чтобы она могла оседлать кобылу.

      На ограду загона положили седло и уздечку. Гретта взяла это и запрягла лошадь. Кобыле не нравилось, что делает Гретта, однако в голосе девушки, было столько ласки, что кобыла мирилась с седлом и уздечкой. Гретта посмотрела на Дэвида и разорвала низ своего платья, чтобы сесть в седло. Но когда она оказалась в седле, лошади это не понравилось, и она попыталась сбросить наездницу.

      – Тише девочка, тише.

      Кобыла нервничала и фыркала.

      – Я не хозяйка, я подруга тебе.

      И, похоже, лошадь согласилась с Греттой. Гретта пришпорила ее, и они перемахнули через ограду.

      – И как можно устоять перед такой женщиной?

      Дэвид не умел ездить верхом потому он пошел за Греттой пешком. Дэвид предположил, что она могла поскакать к озеру, и не ошибся. Он нашел Гретту у озера, ее лошадь паслась неподалеку. Дэвид подошел к Гретте, она сидела у воды, зажимая рану на ладони, с которой текла кровь.

      – Ты поранилась, у тебя кровь.

      – Дэвид, то что вы говорили за завтраком невозможно.

      – Почему? – С удивлением спросил Дэвид. Он не видел никаких препятствий, для того чтобы быть с Греттой рядом.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст