Дело супруга-двоеженца. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело супруга-двоеженца
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1961
isbn 978-5-699-33889-4



Скачать книгу

узнали об этих иероглифах?

      – Пока нет. То, что обнаружен стрихнин… меняет ваши планы? – спросил Мейсон.

      – Теперь я знаю, что за фрукт Фелтинг Граймс. И боюсь. Хорошо бы кто-нибудь убил его. Гора с плеч свалилась бы…

      – Не говорите так, – строго сказал Мейсон.

      – Что же делать, я и в самом деле так думаю. Послушайте, мистер Мейсон, я на вас обиделась.

      – В чем дело?

      – Я думала, вы полностью доверяете мне… Разве не вы прислали полицейского, который ждал меня у ворот дома Бакстера?

      – Расскажите-ка мне о нем! – потребовал Мейсон, взглянув на Деллу Стрит, и слегка отодвинул трубку от уха, так чтобы она, наклонившись, могла слышать, о чем идет разговор.

      – Он красивый и очень милый, – сказала Гвинн. – Я могла бы и влюбиться в него. Он прикинулся, что ему нужна моя помощь, но меня не проведешь. Я-то знала, что он там для того, чтобы защищать меня. Он сделал вид, что стоял под дождем, но одежда на нем была совершенно сухая.

      – Где же он стоял, около дома Гиллеттов?

      – Нет. Прямо у ворот имения Бакстера. У его автомобиля спустила шина. Запаска тоже была спущена. Он хотел добраться до автосервиса, чтобы кто-нибудь подъехал и помог. И вел себя очень мило.

      – И вы остановились и заговорили с ним?

      – Нет, он сам. Светил фонарем, а потом показал мне значок полицейского, сказав, что попал в переделку и хотел бы, чтобы я с ним поехала в городок Виста-дель-Меса. Отсюда я и звоню вам.

      – И вы его подвезли? – спросил Мейсон.

      – Ну да. Он остановился у станции автосервиса, с которой я сейчас звоню. Договаривается, чтобы забрали его машину.

      – И что вы собираетесь делать?

      – Если я не надумаю погулять с этим красавчиком сыщиком, то поеду домой. Скажу Нелл, что у меня болит голова, и лягу спать. Если у вас найдется для меня время завтра утром, я приду и расскажу все это вам еще раз.

      – Хорошо, – согласился Мейсон. – Увидимся завтра. Сейчас у вас все в порядке?

      – В полном порядке!

      – Я хочу вам кое-что посоветовать, Гвинн. Ни с кем не гуляйте сегодня вечером. Когда приедете домой, поговорите с Нелл и ложитесь спать. Если там окажется Фелтинг Граймс или появится позже, сразу же уходите из дома. Садитесь в машину, поезжайте куда-нибудь в мотель и, как только устроитесь, позвоните в Детективное агентство Дрейка. Ясно?

      – Да, мистер Мейсон. Я сама решила, что поступлю так в случае необходимости, но Фелта дома не будет.

      – Откуда вы знаете?

      – Я уверена – он отправился в командировку.

      – А сколько обычно они длятся, эти командировки?

      – Обычно около недели, но точно никогда не известно. Иногда он является домой довольно неожиданно.

      – Сегодня, – предостерег Мейсон, – он как раз и может явиться неожиданно. Приходите в мою контору утром.

      – В какое время?

      Мейсон взглянул на Деллу Стрит.

      Делла нахмурила лоб и, вспомнив график работы Мейсона на следующее утро, нацарапала на скатерти указательным пальцем: десять тридцать.

      – Десять тридцать