Похищенное сердце. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Похищенное сердце
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 1966
isbn 978-5-17-098090-1



Скачать книгу

не знаю, как и сказать тебе, но он вернулся.

      – Кто? Лоренцо?

      Девушка бросила пластиковую сумочку на кровать, которая составляла почти всю обстановку убогой комнаты.

      – Все в порядке. Не беспокойся, – проговорила она. – Все здесь, все в точности так, как сказал нам Антонио.

      – Но он вернулся! Ты его видела?

      – Нет, я спряталась в платяном шкафу. Там было темно, душно и сильно пахло каким-то необычным лосьоном после бритья. Я страшно боялась чихнуть.

      Молодой человек, хромая, отошел от двери и опустился на стул.

      – Аманда, ради бога, не болтай вздор. Расскажи, что случилось. Я чуть не сошел с ума. Еще пять минут, и я пошел бы посмотреть, не разбилась ли ты, прыгая с балкона на балкон.

      – Я убила бы тебя, если бы ты это сделал, Вернон. Ты выдал бы нас всех. Прыгнуть было нетрудно, и окно было открыто. Кстати, у него в комнате много хороших вещей. Мебель просто потрясающая. Ты же знаешь, как я люблю эти столы с мраморными столешницами.

      – Да рассказывай же, Аманда, или я придушу тебя, – нетерпеливо проговорил Вернон.

      – Подожди, я переоденусь. Шел страшный дождь, когда я вышла на балкон. Я, правда, подумала, что это даже к лучшему. В такую ночь прохожие вряд ли буду глазеть по сторонам.

      – Но ведь было скользко, – вздрогнул Вернон.

      – Да, немножко, но я приземлилась в точности, как на тренировке.

      – Тебе не было страшно?

      – Конечно, было!

      – Я представлял себе, как ты, разбившись, лежишь на мостовой…

      – В любом случае меня бы ни в чем не заподозрили, это осталось бы одной из тайн Неаполя.

      – Заткнись! – почти крикнул ее брат. – Я начал сходить с ума от беспокойства, как только ты ушла. Никогда больше не отпущу тебя. Лучше я сам буду выполнять подобную работу.

      – Ты не смог бы, даже если бы не сломал ногу. Это было не так просто, и сейф открыть было нелегко. К счастью, Антонио почти точно знал код.

      – Что ты взяла? – спросил Вернон.

      – Денег ровно столько, сколько говорил Антонио. Видимо, Лоренцо собирал их для выплаты зарплаты.

      Она вытряхнула все из пластиковой сумочки.

      – Считай, а я пойду переоденусь. Хочу убедиться, что на халате нет никаких меток. Не хотелось бы, чтобы его здесь обнаружили.

      – Антонио сказал, что никто не знает, в каком номере какие халаты и полотенца. Однажды он случайно взял два. Не думаю, что кто-нибудь обратит внимание на пропажу халата.

      – Ну, сегодня вечером Лоренцо, во всяком случае, вряд ли обнаружит пропажу. Ему будет не до того. – Она засмеялась.

      Вернон, не отвечая, пересчитывал плотные пачки итальянских лир.

      Аманда скрылась за дверью, которая вела в ее спальню, и стянула с себя свитер и влажное трико. Растеревшись насухо, она снова надела халат, потом достала из ящика комода нейлоновое, отделанное кружевами нижнее белье, а из шкафа – красивое шифоновое платье, чей светло-зеленый цвет весенних листьев очень шел к ее светлой коже и волосам цвета спелой пшеницы.

      Ей понадобилось всего несколько