Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования. Сборник статей

Читать онлайн.
Название Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
Автор произведения Сборник статей
Жанр Культурология
Серия
Издательство Культурология
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4448-0454-4



Скачать книгу

1899–1924. София, 1925. По инициативе Славянского общества и его председателя Стефана Бобчева 22 января 1920 г. в зале Русской легации в Софии был создан Русско-болгарский культурно-благотворительный комитет, который развернул широкую деятельность по поддержке приезжающих в Болгарию русских беженцев. Подробнее см.: Русско-болгарский культурно-благотворительный комитет (к пятилетнему юбилею его существования). София, 1925. М. Г. Попруженко был членом первых четырех составов Правления в 1920–1924 гг. (Там же. С. 32–33).

      239

      Об издательской деятельности Славянского общества в Болгарии подробнее см.: Попруженко М. Г. Издателската дейност на Славянското дружество в България // Юбилеен сборник. С. 14–25.

      240

      См.: Попруженко М., проф. Към въпроса за ролята на славянството в световната история. Златарски В. Н., проф. Историческото значение на България с оглед към нейното междудържавно положение. София: Издава Славянското д-во в България, 1920 (Славянска библиотека. № 1).

      241

      См.: Флоровски Г. В. Достоевски и Европа / Превел от руския ръкопис К. Б. Издава Славянското дружество в България. София, 1922 (Славянска библиотека. Год. II. № 2).

      242

      См.: Georges Florovsky: Russian Intellectual and Orthodox Churchman / Ed. A. Blane. Crestwood, NY: St. Vladimir’s Seminary Press, 1993. P. 403–436.

      243

      В своих автобиографических заметках К. Бобчев сообщает, что он перевел для «Славянской библиотеки» книгу А. Сиротинина об Ив. Вазове (опубл. в 1920 г.) и книгу Флоровского «Россия и Европа» (sic!), опубликованную в 1922 г. (НБКМ – БИА. Ф. 279. Ед. хр. 1. Л. 495). Ошибка знаменательна – как и во многих других аналогичных случаях, имя Достоевского оказалось синонимом России. Любопытно отметить, что К. Бобчев перевел еще одну работу Г. Флоровского и подписал ее теми же инициалами К. Б.; см.: За спомен на проф. П. И. Новгородцев // Славянски глас. Год. XVIII. 1924. № 3–4. С. 21–34. Превел от руския ръкопис: К. Б.

      244

      О нем см.: Обзор на архивните фондове… съхранявани в БИА. Т. V. София, 1981. С. 185; Алманах на Софийския университет. София, 1940. С. 697–699.

      245

      НБКМ – БИА. Ф. 278, 279.

      246

      В настоящее время рукописи Г. В. Флоровского готовятся нами к публикации.

      247

      Флоровски Г. Историческите прозрения на Тютчев (1803–1873) // Славянски календар за 1924 година. София, 1924. С. 29–42.

      248

      Флоровский Г. Из прошлого русской мысли. М.: Аграф, 1998. С. 223–235.

      249

      НБКМ – БИА. Ф. 278. Оп. 1. Ед. хр. 211. Л. 1–2.

      250

      НБКМ – БИА. Ф. 278. Оп. 1. Ед. хр. 211. Л. 1–2.

      251

      От проф. Г. Флоровски, писмо до председателя на Дружеството // Славянски глас. Год. XIX. 1925. № 4. С. 95.

      252

      Крещение состоялось 26 сентября 1893 г. в Покровской церкви родного Елисаветграда (Кировограда); крестная мать Георгия – бабушка Мария Попруженко.

      253

      Г. В. Флоровский прибыл в Болгарию вместе со своим отцом, священником Василием Антоновичем Флоровским (1852–1928), с матерью, сестрой Клавдией В. Флоровской (1883–1965) и с дядей М. Г. Попруженко.

      254

      В библиографию включены первые публикации Г. В. Флоровского в Болгарии; переиздания