Двор Карла IV (сборник). Бенито Перес Гальдос

Читать онлайн.
Название Двор Карла IV (сборник)
Автор произведения Бенито Перес Гальдос
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1893
isbn



Скачать книгу

что мой муж здесь.

      – Все-таки нечего так торопиться. Почему ты не писала мне из Эскуриала?

      – Я не могла писать, – нетерпеливо ответила она, – когда будет больше времени, я объясню тебе – почему…

      – Нет, ты сейчас же должна ответить на мой вопрос.

      – Не будь таким нехорошим. Ты ведь обещал мне не быть грубым, любопытным и ревнивым, – кокетливо сказала она.

      – Это все равно что обещать тебе не любить тебя, а я тебя люблю, Долорес, люблю, к несчастью, слишком сильно.

      – Так ты ревнуешь, Отелло? – спросила она и полушутя-полусерьезно продекламировала:

      …Ты смилуешься также,

      Я никогда тебя не оскорбляла;

      Родриго я любила только тою

      Любовию, какую Бог велит

      Питать ко всем на свете.

      – Полно шутить! Я ревную, да, я не стану скрывать этого! – воскликнул Маиквес.

      – К кому?

      – И ты меня спрашиваешь? Ты думаешь, я не вижу, что этот дурак Маньяра сидит в первом ряду и не сводит с тебя глаз!

      – И на этом ты основываешь твою ревность? И больше ты не имеешь никаких подозрений?

      – А если бы я имел иные, то разве ты могла бы сидеть передо мною так спокойно?

      – Успокойся, сеньор Отелло. Знаешь ли, ты мне страшен!

      – В Эскуриале этот молодой человек хвалился перед всеми, что ты его любишь, – сказал Исидоро, устремив на нее такой пристальный взгляд, как будто хотел проникнуть в самые тайники ее души.

      – Если ты будешь так вести себя, то я уйду сию же минуту, – не без смущения произнесла она.

      – Я получил несколько анонимных писем. В одном из них говорилось, что этот молодой человек написал тебе письмо в день своего ареста и что ты ответила ему. Во всяком случае, я знаю, что он за тобой ухаживает и бывает у тебя в Мадриде. Не желаешь ли ты дать мне на этот счет объяснения?

      – Ах, у меня есть страшный враг, который, вероятно, и есть автор этих анонимов.

      – Кто это?

      – Я уже тебе как-то об этом говорила. Это Амаранта; за ее ненавистью скрывается к тому же гнев другой, более высокой сеньоры. Всем придворным дамам слишком надоело быть свидетельницами постоянных скандалов и неприятностей при дворе, потому мы и отдалились от трона. Я тебе не говорила о причинах этой ссоры, но теперь скажу, и не сердись, если ты услышишь имя этого Маньяры, которого ты так боишься. Маньяра, кажется, сыграл роль библейского Иосифа, отказавшись от милостей одной сеньоры, которая теперь мстит ему за это. В то же время этот молодой человек стал ухаживать за мною, и оскорбленная женщина перенесла свою ненависть на меня, хотя я и не подозревала, что Маньяра меня любит. Я никогда не обращала внимания на этого человека. Против меня начали страшно интриговать, уволили с мест рекомендованных мною лиц и всеми силами старались погубить меня. Видя такое незаслуженное преследование, я перешла на сторону принца Астурийского, предложила ему мою помощь и горжусь этим. Тебе я могу признаться в этом без всякого страха: долгое время